Tag: el comerç
Lloc Web dels pocs punts de comerç exterior
Pel admin a III.14, 2009, publicat en el comerç exterior , en diversos idiomes
Com la relació professional, visiteu els llocs d'especial preocupació de llocs web de comerç exterior de negocis de l'empresa, hi ha versions en altres idiomes de les empreses de comerç exterior més i més llocs. Això està d'acord amb la direcció general de la política nacional per donar suport al comerç d'exportació, hi ha un aspecte important d'aquesta qüestió, les operacions nacionals i internacionals s'han convertit cada vegada més freqüents, en aquest nivell per promoure més empreses a anar a l'estranger, anar a l'estranger un pas molt important en el procés de és establir un lloc web d'empresa de comerç exterior. No obstant això, algunes de les preocupacions al meu lloc de les empreses de comerç exterior, el lloc web de comerç exterior no particularment reeixit.
En termes generals, hi ha diversos problemes, que és un problema comú amb moltes empreses de comerç exterior lloc web.
1: Tots els llocs al servidor intern, independentment de les limitacions d'ample de banda internacional de clients nacionals i estrangers per obrir el servidor és molt lent. Moltes persones no s'adonen que el problema existeix, i molt menys en aquest tema tenen una comprensió clara. Molts propietaris de negocis diuen, bé, que també es dediquen a llocs estrangers, sinó també amb raó qualificat de versions bilingües o multilingües. Però no va tenir en compte l'entorn de xarxa respectius i els visitants estrangers, a causa del ample de banda nacional d'exportació de la Xina no és suficient, el que resulta en una gran quantitat de clients estrangers tot esperant no més de deu segons a vint segons per obrir el seu lloc per fer clic, mira fora, i una sèrie d'oportunitats Feu clic amb el ratolí a la lleugera pèrdua.
2: els detalls determinen l'èxit o el fracàs, vaig veure un article que moltes empreses en qualitat de traducció de llengües estrangeres lloc web és dura, el mapa d'aquestes empreses segueixen sent citat la versió en anglès de la pàgina web xinesa, que tots podem conèixer més detalls, els detalls de l'anterior ha molt cuidat, quan es passa un munt de diners per construir un lloc web, dedicat un gran esforç per comprar la part superior, comprar paraules clau, no es veuen grans esforços en el maneig dels detalls i més informació sobre ell? Si us plau referir-se a: els detalls determinen l'èxit o el fracàs, la indústria de TI és també comuna
3: Sempre ve de gust una gran animació en flash per permetre als clients per igual, i espera pacientment el pas, moltes empreses i fins i tot per demostrar la bona imatge corporativa i fins i tot complet en els gràfics d'àudio i vídeo, el client sempre veu la càrrega d'una ... .. de la interfície.
4: els estrangers i la inconsistència dels xinesos estètica, els estrangers que prestin atenció a la cosa real, igual que el poble xinès i l'estructura bell i magnífic de la pàgina, i prestar atenció a estrangers prefereixen clara estructura de la pàgina ràpidament. Això és magnífic des del lloc intern ha de fer, CSS s'utilitza per enlluernar els ulls, però les pàgines estrangeres no només generosa web, i moltes vegades es va dir de broma que el poble xinès és nb, l'estil del ratolí és més que estrangers, de fet, una anàlisi acurada hi ha un misteri que la cultura occidental sobre el comportament en les idees de negoci. Per tant, per tal que el seu lloc web més d'acord amb la ment dels clients a l'estranger, tingui en compte les seves necessitats, el lloc no és simplement fer una versió de la traducció.
5: per als diferents idiomes i fer la seva optimització propi motor de cerca, el lloc web per al mercat intern, empreses de comerç exterior, ha de adonar-se que Baidu cerca xinès s'ha convertit en l'àrea dominant del fet que, en el disseny d'optimització en cercadors, l'inevitable Baidu per atendre a alguns, però la recerca de mercats a l'estranger, google és una hegemonia ben merescut, per tant, per a diferents grups de clients, el seu esforç en els motors de cerca no la mateixa de dalt a baix, el que finalment es reflecteix en la pàgina web.
Versions en altres idiomes de les pàgines web per a totes les empreses tenen alguns suggeriments
1: la construcció d'un lloc multilingüe, moltes companyies estrangeres només Anglès-idioma del lloc, massa competència. D'acord a la meva experiència d'alguns amics, que va obrir els idiomes francès, portuguès, espanyol i altres més tard, el volum de recerca i els negocis s'ha millorat molt.
2: Optimització dels detalls, mapa web, informació de contacte (que hauria de ser considerat, el més utilitzat a l'estranger MSN i Skype en el seu lloc utilitzem QQ), nom de contacte, hi ha més detalls sobre els operadors de llocs web d'esperar a que les nostres empreses de comerç exterior per al personal troba, en definitiva, a ser perfecte tant com sigui possible per minimitzar alguns dels errors superficials, ens fan més professional servei als clients a l'estranger. Hi ha, per exemple, moltes relacions de negocis amb missatge de correu electrònic, un munt de servidor de correu estrangers, perquè el fenomen dels nacionals de correu massiu a la proliferació de servidor de correu intern s'estableix en negre, sovint perd així una gran quantitat d'oportunitats de negoci. Recomanem als clients utilitzar el correu estranger, cada bústia de correu el suport 7G per defecte, per a 50 usuaris.
3: per a la recerca de GOOGLE optimització de motors s'han de combinar per a grups de països per ser tractats de manera diferent, és molt simple, volem que els països i llengües diferents que es tracten de manera diferent.
4: Es recomana a la versió en llengua estrangera del lloc, emmagatzemats en l'espai del servidor a l'estranger o d'arrendament a l'estranger, per facilitar l'accés dels clients. Si un accés més ràpid als serveis no estan garantits, encara que el correu a l'estranger normal no pot ser garantida, llavors el servei irrellevant. Per tant, l'accessibilitat de la web mundial, l'estabilitat del mundial de correu electrònic enviar i rebre d'aquests serveis bàsics s'ha de fer al seu lloc.









































