Odd ensemble multi-langue blogue site Web d'entreprise

Le commerce extérieur

Dix bonnes raisons pour vous d'utiliser le système multi-langues du site Web

Par l' administrateur dans III.17, 2009, publiée dans le commerce extérieur , multi-langue

Si vous vivez dans un pays que sa langue natale est quelque chose plutôt que de langue anglaise, alors vous pouvez souhaiter développer votre site Web pour offrir un contenu dans la langue de votre propre pays. Si vous vivez dans un pays, plutôt que leur langue maternelle est anglais, alors vous voulez développer votre contenu de site Web pour fournir leur propre langue.

Il ya des millions de sites sur Internet qui sont tous en langue anglaise mais il ya des milliards de gens sur la terre qui parlent dans une langue différente et ne sont pas familiers avec la langue anglaise. Il ya des millions de sites Internet sont en anglais, mais il ya aussi sur terre, des millions de gens parlent dans des langues différentes et ne sont pas familiers avec l'anglais.

Cependant, la plupart des utilisateurs d'Internet sont fondamentalement familiariser avec la langue anglaise et pourrait utiliser l'Internet, mais il ya beaucoup de sujets qui sont difficiles à comprendre pour ceux dont la langue n'est pas l'anglais. Mais la plupart des utilisateurs essentiellement familiariser avec l'anglais et Internet, mais il ya beaucoup de sujets sont difficiles à comprendre le langage de ces personnes n'est pas l'anglais.

另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. Un exemple en est les sites reliés à la pharmacie. Un exemple est l'agent site Web connexe. Il ya des tonnes de très difficile à comprendre des phrases dans le contenu. Disant tonnes de mal à comprendre le contenu. L'autre exemple est des sites Web éducatifs que, fondamentalement, devrait fournir du contenu dans la langue locale n'est pas en langue anglaise. Un autre exemple est l'offre du site d'éducation, devrait être essentiellement dans la langue locale n'est pas l'anglais.

Vous pouvez avoir de nombreux clients et partenaires d'affaires qui souhaitent lire votre copie de ventes et d'informations sur les produits dans leur propre langue. Vous pouvez avoir de nombreux clients et partenaires d'affaires, vous voulez lire les informations du produit et la copie de vente dans leur propre langue.

你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: Donc, avoir un site Web qui fournit le contenu dans une langue plutôt que la langue anglaise est nécessaire pour vous. Par conséquent, le site offre une langue est l'anglais, pas pour vous. Chinois, l'arabe, le persan, le néerlandais, la France et de nombreux autres langues sont des échantillons générale des langues les plus utilisées sur Internet. chinois, arabe, persan, français, néerlandais et beaucoup d'autres langues les plus couramment utilisés échantillon de langue sur Internet. Pour vous, pour commencer un site multilingue, il est essentiel de considérer quelques conseils avant de commencer à concevoir et développer vos sites web: vous commencez un site multilingue qui est donné à certains indices importants, et puis a commencé à concevoir et à développer votre site:

1 - Page Pratique - La page 1 du Code

到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: La page meilleur code que vous devez choisir pour vos pages web est Unicode. Meilleur code est la page UNICODE vous choisissez votre page web. Unicode est une sorte de présentation numérique des caractères qui est de deux octets et peut donc contenir jusqu'à 65535 caractères à afficher. valeur UNICODE est une déclaration de texte qui contient deux octets, donc il peut afficher jusqu'à 65 535 caractères. Jusqu'à présent, il n'y a eu aucun être humain, les langues de l'univers qui ont eu plus de ces caractères bien. Jusqu'ici, aucune toute autre langue dans l'univers qui a été grandement sur ​​le texte. Ainsi, en utilisant Unicode, vous êtes capable d'afficher tous les caractères de votre langue. Ainsi, avec UNICODE, vous pouvez prouver votre langue tous. Pour représenter votre site web page comme une page Unicode, ajoutez la ligne de code ci-dessous dans la partie head de votre page: une page pour représenter votre page appelée borne de Unicode avec le code suivant sur ​​votre page sont:

2 - Des outils pour le développement 2 - Outils de développement

Pour la création de pages Web au format Unicode, vous devez disposer d'un outil pour être capable de taper dans votre langue. UNICODE pour créer des pages Web, vous devez disposer d'un outil dans votre langue. Un des outils qui sont largement utilisées par le Web développeurs est Microsoft Front Page. l'un des outils largement utilisée est Home Business de Microsoft.

Si cet outil est installé sur Windows XP, puis vous avez le jeu le plus puissant des logiciels pour créer des documents Unicode. Si cet outil est d'installer Windows XP aura l'ensemble le plus puissant des fichiers de fabrication du logiciel UNICODE. FrontPage est un outil WYSIWYG pour la création web pages et vous pouvez facilement choisir la langue de votre page web dans les options de la page et appropriée les balises HTML seront automatiquement insérés dans le code. outil WYSIWYG est une page d'accueil Web de la production de langue, vous pouvez facilement choisir votre page web, sélectionner les balises HTML appropriées seront automatiquement insérés le code.

3 - Nature de la langue 3 - le langage de la nature

例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. Si votre langue est droite à gauche comme beaucoup de langues d'Asie orientale et l'Orient, par exemple, l'arabe, le persan et l'hébreu, vous devez régler votre système d'exploitation pour être en mesure de passer de gauche à droite à droite à gauche tapant méthode pour être capable de taper du droit et de gauche. Si votre langue est droite à gauche, comme de nombreuses langues asiatiques et du Moyen-Orient comme l'arabe, le persan, l'hébreu, vous devriez prêter attention à votre système d'exploitation de la de gauche à droite à droite à la méthode de saisie de gauche à type de droite à gauche. Si vous êtes un utilisateur de Microsoft Windows, vous pouvez configurer votre système pour plusieurs langues et les claviers, chacun d'eux ayant différents types de méthodes d'entrée. Si vous êtes un ordinateur Microsoft Windows utilisateurs, vous pouvez configurer votre système et les langues du clavier, chaque personne a une méthode d'entrée différents. Par exemple, vous pouvez ajouter persan comme langue seconde de votre Windows, puis passer de l'anglais au persan en appuyant sur ​​une combinaison de touches et commencez à taper en persan. Par exemple, vous pouvez ajouter votre langue occidentale comme langue seconde, langue anglaise, puis appuyez sur les fenêtres combinaison de touches de commencer à taper les mots. Aussi commutation de RTL sur LTR serait possible par une autre combinaison de touches. de la RTL Lumière peut aussi être une autre combinaison de touches.

4 - Navigation et Considérations sur la conception 4 - Conception de navigation

然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. Certaines langues force à appliquer certains changements dans la conception et la navigation de votre site. Certaines langues utilisent un certain nombre de changements dans la force et la conception de vos pages de navigation. Par exemple, si vous avez une barre de menu verticale, vous pouvez le mettre dans la gauche de vos pages pour les pages en anglais et dans la droite pour les pages arabe, parce que l'arabe est une langue RTL et les gens sont habitués de commencer à lire les pages de droite à gauche. Par exemple, si vous avez une barre de menu verticale vous pouvez mettre dans votre page gauche droite en anglais et en arabe est la version arabe de la langue et parce que les gens ont commencé à RTL niveau lisent de droite à la version gauche. Mais ce n'est pas une règle, mais il est préférable de le considérer dans la conception des pages. Cependant, cette pas la règle, mais aussi le mettre dans la page de conception.

这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. Autre problème est la page d'entrée. Un autre est la page d'entrée. Si votre site est en deux langues, vous pouvez ajouter une page d'entrée qui rend le client à choisir la langue de navigation de votre site. Si votre site est de deux langues, vous pouvez ajouter un Portail linguistique page de navigation, permettant aux clients de choisir votre site. Cette page pourrait être une page très belle interface graphique avec deux options pour choisir la langue désirée, puis pénètre dans le site Web dans cette langue .. Cela peut être un très joli une page et langage graphique de deux options, puis sélectionnez la langue que vous voulez entrer dans le site. Dans certains cas, vous pouvez envisager une langue comme la base et d'éliminer la page d'entrée. Dans certains cas, vous pouvez envisager un langage basé sur l'élimination de la page d'entrée . Dans ce cas, vous assumez la plupart des visiteurs peuvent utiliser un langage qui est dominante et ils entrent automatiquement les pages web de votre site web qui sont dans cette langue. Dans ce cas, vous prenez la plupart des passagers peuvent utiliser fondées sur la langue, et automatiquement dans votre site web est le langage. Cependant, les visiteurs voir une petite icône dans les pages web qui leur permet de passer à l'autre langue. Cependant, les visiteurs pourront voir une petite icône sur la page, de sorte que Ils utilisent d'autres langues.

Autre méthode consiste à utiliser les services IP2Country qui peut trouver le pays du visiteur à partir de son adresse IP et en ajoutant un code simple dynamique à vos pages, vous seriez en mesure de passer à la langue du visiteur. Ip2country autre méthode consiste à utiliser le service les visiteurs peuvent trouver l'adresse IP du pays et un code simple dynamiques à votre page, vous pouvez utiliser la langue des touristes. Cependant, cette méthode n'est pas 100% précis et vous devriez considérer certains pour cent de la faute à reconnaître le pays de le visiteur. Mais cette méthode n'est pas fiable à 100%, vous devriez considérer un certain nombre de pays ont reconnu la faute de visiteurs%.

5 - Considérations Font Face à cinq côtés examen de la police

如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. Lorsque vous créez vos pages web dans une langue plutôt que l'anglais, vous serait limité dans l'utilisation des polices. Lorsque vous créez votre page, plutôt que d'une langue anglaise, vous devez utiliser un visage en forme limitée. Il existe une police quelques visages dans les fenêtres qui sont installés automatiquement et ne peut afficher les caractères multilingues. Il existe plusieurs polices est installé sur un visage de Windows peut automatiquement afficher plusieurs langues. Si vous aimez vos visiteurs voient vos pages correctes sans qu'il soit nécessaire d'installer des polices, vous avez à utiliser ces numéro mineur de polices multilingues. Si vous pensez que vos invités comme votre page, de fournir sans avoir à installer les polices correctes, vous devez utiliser le petit nombre de polices multilingues. L'une des faces meilleure police est Tahoma qui est en quelque sorte facile à lire et contient tous les caractères Unicode est également inclus dans Windows. l'un des meilleurs de la police Tahoma est face UNICODE sont faciles à lire tout le texte et le contenu dans la fenêtre.

6 - de sites web Driven 6 - site Web orientée base de données

Si votre site est une base de données moteur et vous avez des formulaires que les clients peuvent remplir et seront affichés à la base de données, il y aurait beaucoup de questions très techniques que vous devriez envisager d'être en mesure de recueillir et d'extraire les données dans différentes langues. Si vous êtes un base de données axées sur le site Web, vous avez le client de remplir un formulaire et posté à la base de beaucoup de problèmes techniques, vous devriez être très capable de prendre en compte la collection de données différent et la langue de récupération. Cette partie est au-delà des objectifs de cet article. Cette section est Le but de cet article à l'extérieur.

7 - Moteurs de recherche 7 - moteur de recherche

但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. Search Engine Optimization (SEO) est un enjeu majeur pour les sites Web multilingues et vous devriez être conscient que pas nécessairement tous les principaux moteurs de recherche et annuaires gérer pages web multilingues parfaitement et votre site Web peuvent ne pas être répertorié dans plusieurs d'entre eux. Search Engine Optimization ( Séoul) est un gros problème, multi-langue du site, vous le savez, tous les principaux moteurs de recherche et annuaires et parfaite site Web multilingue vous la manipulation ne peut pas être répertoriés de nombreux. Google est un moteur de recherche que les pages web multilingues index aussi. Google est une moteurs de recherche multilingues, pages indexées. Mais il ya quelques problèmes et difficultés, mais il fonctionne assez bien pour votre site web pour être indexé dans votre langue. mais il ya quelques problèmes et difficultés, mais c'est assez pour faire votre travail peut indexer votre site en langue.

8-8 Nom de Domaine - Domaine

所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. Peu importe dans quelle langue est votre site web, le nom de domaine de votre site Web doit être en anglais parce que en ce moment, avoir un nom de domaine dans une autre langue n'est pas une chose très facile d'avoir et de noms de domaine multilingues sont une question nouvelle et est en développement. Peu importe ce que vous êtes des sites en langue anglaise devrait être votre nom de domaine dans d'autres langues, car il ya un temps pas très facile, il ya un nouveau nom de domaine multilingues et en développement. Il existe des solutions, mais ne sont pas encore fixés parfaitement. il ya des solutions, mais pas encore totalement déterminée. Alors, je vous suggère oublier ces solutions et de choisir un nom anglais pour votre site Web. Par conséquent, je suggère que vous avez oublié ces options et de choisir le nom anglais de votre site web.

9 - Serveur Web et Hébergement 9-service d'hébergement Web

Cependant principaux serveurs Web, comme Microsoft IIS et Apache deux pages de support web multilingues, mais je vous recommande vivement de demander à la société d'hébergement pour cette question et vous faire vous que il n'y aura pas de problèmes pour vos pages web à être servis par la société d'hébergement. Toutefois, le serveur principal, comme Microsoft, deux immigrants illégaux et le Web Apache supporte plusieurs langues, mais je recommande vivement que vous vous posez cette question pour faire leur propre entreprise d'hébergement n'est certainement pas un problème, vous pouvez mépriser compagnie web service d'hébergement.

10 - Nommer les fichiers du site Web 10 - le nom du fichier du site

Ne jamais utiliser de caractères Unicode dans le nom de vos pages web. Caractères UNICODE ne jamais utiliser le nom de votre site Web. Toutefois, votre système d'exploitation, comme Windows, permet à votre choisir les noms de fichiers en caractères Unicode, mais être à 100% sûr que les thèses des pages Web serait éprouvent de sérieuses difficultés à la fois côté serveur et côté client. mais votre système d'exploitation, telles que fenêtres, vous permettant de sélectionner du texte, mais le nom de fichier UNICODE est de 100% croient que les journaux auront un serveur web dans de graves difficultés et à la clientèle côté.

仅使用英文名字. Dans de nombreux cas, vous ne serez pas capables même de télécharger vos pages web à votre espace d'accueil et les navigateurs clients aussi ne sera pas capable de reconnaître le nom de la page et générerait d'erreur. Dans de nombreux cas, même si vous ne sera pas sur transmettre votre espace web et des clients dans votre navigateur ne sera pas en mesure de confirmer le nom de la page, et produire des erreurs. Ceci est vrai pour le nom des images, fichiers flash, scripts et autres pages. Ceci est le vrai nom de l'image, flash fichiers, scripts et autres pages. Il suffit d'utiliser les noms anglais. seulement le nom anglais.

Toutefois, j'ai essayé de couvrir les grandes questions de développement de sites web multilingues, mais cette question est quelque chose qui a besoin d'expérience et vous devriez vous découvrirez de nombreux nouveaux problèmes qui ne sont pas inclus dans cet article. Cependant, j'ai essayé de couvrir le développement de sites Web multilingues sur les grandes questions , mais cette question doit être votre propre expérience et de découvrir les nombreux problèmes nouveaux, ne sont pas inclus dans cet article.

Laisser un commentaire plus ...

Site Web des rares points du commerce extérieur

Par l' administrateur dans III.14, 2009, publiée dans le commerce extérieur , multi-langue

Comme la relation professionnelle, je visite les sites des sites concernent notamment le commerce extérieur des entreprises commerciales, il ya des autres versions linguistiques des entreprises de commerce des sites étrangers de plus en plus. Ceci est en accord avec la direction politique nationale globale pour soutenir le commerce d'exportation, il ya un aspect important de cette question, les transactions nationales et internationales sont devenues plus fréquentes, à ce niveau afin de promouvoir davantage les entreprises à aller à l'étranger, aller à l'étranger une étape très importante dans le processus est d'établir un site de commerce extérieur de l'entreprise. Mais certaines des préoccupations de mon site de commerce extérieur des entreprises, le site Web de commerce extérieur ne sont pas particulièrement réussi.

De manière générale, il ya plusieurs problèmes, qui est un problème commun avec de nombreuses entreprises commerciales site étranger.
1: Tous les sites sur le serveur interne, indépendamment des limitations de bande passante internationale de clients nationaux et étrangers pour ouvrir le serveur est très lent. Beaucoup de gens ne réalisent pas que le problème existe, et encore moins sur cette question ont une compréhension claire. Plusieurs propriétaires d'entreprise disent, eh bien, nous avons également s'engager dans des sites étrangers, mais aussi à juste titre qualifié de versions bilingues ou multilingues. Mais ne pas prendre en compte l'environnement réseau respectif et les visiteurs étrangers, en raison de la bande passante de la Chine des exportations nationales ne suffit pas, résultant en un grand nombre de clients étrangers en attente pour pas plus de dix secondes à vingt secondes pour ouvrir votre site à cliquer, regardez off, et un certain nombre de possibilités Cliquez dessus avec la souris légèrement perdu.

2: les détails de déterminer le succès ou l'échec, j'ai vu un article que de nombreuses entreprises dans la qualité de la langue de traduction étrangers site est raide, la carte de ces sociétés sont encore cités de la version anglaise du site chinois, dont nous pouvons tous connaître les détails, les détails de ce qui précède doit trop prudent, lorsque vous dépensez beaucoup d'argent pour construire un site Web, a passé beaucoup d'efforts pour acheter le haut, acheter des mots clés, ne regardez pas des efforts supplémentaires dans le traitement des détails et un peu plus? S'il vous plaît se référer à: les détails de déterminer le succès ou l'échec, l'industrie des TI est également fréquent

3: Toujours et de la fantaisie d'une animation flash grande pour permettre aux clients, et attend patiemment dans le passage, de nombreuses entreprises et même de démontrer une bonne image de l'entreprise et même à plein sur le graphique audio et vidéo, le client toujours voir un chargement ... .. l'interface.

4: les étrangers et l'incohérence du peuple chinois esthétiques, les étrangers attention à la chose réelle, comme le peuple chinois et la structure belle et magnifique sur le site, et faites attention à la structure étrangers préfèrent page claire rapidement. C'est superbe sur le site interne doit faire, le CSS est utilisé pour éblouir les yeux, mais jamais simplement généreuse pages Web étrangères, et souvent il a été dit en plaisantant que le peuple chinois est NB, le style de la souris est plus étrangère, en fait, une analyse minutieuse il ya un mystère que la culture occidentale sur le comportement dans les idées d'activité différents. Par conséquent, pour que votre site Web plus conforme à l'esprit des clients étrangers, s'il vous plaît considérer leurs besoins, le site n'est pas simplement de faire une version de traduction.

5: pour des langues différentes et de faire leur propre optimisation des moteurs de recherche, site web pour le marché domestique, les entreprises de commerce extérieur, vous devez réaliser que le moteur Baidu recherche chinois est devenu la région dominante du fait que, dans la conception d'optimisation de moteur de recherche, l'inévitable Baidu pour s'occuper de certains, mais la recherche de marchés à l'étranger, Google est une hégémonie bien méritée, donc, pour différents groupes de clients, votre effort dans les moteurs de recherche ne doit pas les mêmes haut et en bas, qui se répercute sur le site.

Les versions en langue étrangère des sites Web pour toutes les entreprises ont quelques suggestions

1: la construction d'un site multilingue, de nombreuses entreprises étrangères que l'anglais langue du site, trop de concurrence. Selon mon expérience de quelques amis, ils ont ouvert les langues française, portugaise, espagnole et d'autres plus tard, le volume d'affaires d'enquête et a été grandement améliorée.

2: Optimiser les détails, plan du site, les informations de contact (à considérer ici, le plus couramment utilisé à l'étranger MSN et Skype au lieu que nous utilisons QQ), nom du contact, il ya plus de détails sur les opérateurs de site Web à attendre pour nos entreprises de commerce extérieur pour le personnel trouvé, en bref, d'être parfait, autant que possible afin de minimiser certaines des erreurs superficielles, nous rendre plus professionnel des services aux clients à l'étranger. Là, par exemple, de nombreuses relations d'affaires avec accès e-mail, un grand nombre de serveur de messagerie étrangers parce que le phénomène de la diffusion massive domestiques à la prolifération de serveur de messagerie interne est mis à noir, souvent ainsi perdu beaucoup d'occasions d'affaires. Nous recommandons à nos clients l'utilisation de la messagerie étranger, chaque boîte aux lettres par défaut le soutien 7G, pour 50 utilisateurs.

3: pour l'optimisation moteur de recherche Google devrait être combinés pour des groupes de pays à être traités différemment, c'est très simple, nous voulons différents pays et langues à être traités différemment.

4: Il est recommandé à la version en langue étrangère du site, stockés dans l'espace serveur à l'étranger ou de leasing à l'étranger, pour faciliter l'accès à la clientèle. Si l'accès encore plus rapide à des services ne sont pas garantis, même si le courrier normal à l'étranger ne peut être garantie, le service pertinent. Ainsi, l'accessibilité du Web mondial, la stabilité de la Global e-mail d'envoyer et de recevoir de ces services les plus fondamentaux doit être fait en place.

more... Laisser un commentaire : , plus ...

Trouver quoi?

Chercher un article langue du site plus en plus étrangers l'entreprise:

Si vous ne trouvez toujours pas l'article dont vous avez besoin, s'il vous plaît contactez-nous!

Article archive

Parcourir par ordre chronologique ...