외국 무역
당신을 위해 열 이유는 다중 언어 웹 사이트의 시스템을 사용하는
에 의해 관리자 에 발표된 III.17에서 2009 년, 대외 무역 , 다중 언어
당신이 그 모국어 무언가보다는 영어입니다 나라에 살고있다면, 다음 나라에 살고있는 경우. 자신의 국가의 언어로 콘텐츠를 제공하기 위해 귀하의 웹사이트를 개발하기 위해 같은 수보다는 자신의 모국어입니다 영어, 그때 당신은 자신의 언어를 제공하는 웹사이트의 콘텐츠를 개발 싶어요.
영어의 모든지만 다른 언어로 말하고 영어에 익숙하지 않은 지구에 사람들이 수십억가 인터넷에서 웹사이트의 수백만 인터넷 사이트의 수백만 영어로가 있습니다. 있는데, 또한있다 지구상의 수백만의 시민들이 서로 다른 언어로 이야기와 영어에 익숙하지 않은.
그러나, 인터넷 사용자의 대부분은 영어로 기본적으로 익숙한, 인터넷을 사용할 수 있지만 자신의 언어가 영어가 아닌 사람 이해하기 힘든 많은 주제가 없습니다. 그러나 대부분의 영어 기본적으로 익숙한 사용자와의 인터넷 그러나 많은 과목이있다는이 사람의 언어가 영어가 아닌 이해하기 어렵습니다.
另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. 한 예로 조제학 관련 웹사이트입니다. 한 예제 웹 사이트 관련 에이전트입니다. 내용의 구문을 이해하는 것은 매우 어려운 톤이 있습니다. 내용을 이해하기 힘들 만톤을하고 있겠죠. 다른 예제는 기본적으로 콘텐츠를 제공해야 교육 웹사이트입니다 현지 언어가 아니라 영어. 또 다른 예제는 교육 사이트 제공합니다, 기본적으로 현지 언어에 있어야 영어가되지 않습니다.
당신은 많은 고객과 판매 복사하여 자신의 언어로 제품 정보를 읽어하고자하는 비즈니스 파트너가있을 수 있습니다. 당신은 많은 고객 및 비즈니스 파트너가있을 수 있습니다, 당신은 자신의 언어로 제품 정보 및 판매 사본을 읽고 싶어요.
你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: 그래서, 영어가 필요한 아닌 언어로 콘텐츠를 제공하는 웹사이트를 가지고 있습니다. 따라서,이 사이트는 한 언어 당신에게, 영어가 아닌 제공합니다. 중국어, 아랍어, 페르시아어, 네덜란드어, 프랑스, 그리고 많은 다른 언어는 인터넷에서 가장 많이 사용되는 언어의 일반적인 샘플입니다. 중국어, 아랍어, 페르시아어, 가장 일반적으로 인터넷에서 언어 샘플을 사용 네덜란드어, 프랑스어 및 기타 여러 언어. 당신은 다국어 웹사이트를 시작하기 위해서는 고려해야 할 중요 귀하의 웹사이트를 디자인하고 개발하기 시작하기 전에 몇 가지 팁 : 당신이 다음 몇 가지 중요한 단서를 부여하는 다국어 웹사이트를 시작하고 귀하의 사이트를 디자인하고 개발하기 시작했다 :
1 - 코드 페이지 1 - 연습 페이지
到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: 귀하의 웹 페이지에 대한 선택해야하는 최고의 코드 페이지는 유니 코드입니다. 최고의 코드는 귀하의 웹 페이지를 선택 유니 코드 페이지입니다. 유니 코드는 2 바이트 그래서 보여주 65,535 자까지 포함할 수있다 문자의 숫자 프레 젠 테이션의 일종이다. 유니 코드 값이 2 바이트를 포함하는 텍스트 진술하지 않습니다, 그래서 최대 65,535 자까지 표시할 수 있습니다. 지금까지,이 많은 문자보다 더 있었 우주에 인간 언어를 한번도 가본 적이있다. 지금까지 아무 텍스트를 통해 크게되어 우주의 모든 언어입니다. 따라서는 유니 코드를 사용하여, 당신이 언어의 모든 문자를 표시할 수 있습니다. 그래서, 유니 코드와 함께, 당신은 모든 언어를 증명할 수 있습니다. 웹을 나타내기 위해 유니 코드 페이지로 페이지는 페이지의 헤드 부분에 코드의 라인 아래에 추가합니다 : 페이지를 나타내는 페이지가 페이지에있는 다음 코드로 유니 코드 터미널 전화 :
2 - 2의 개발 도구 - 개발 도구
유니 코드 형식으로 웹 페이지를 만들기위한, 여러분의 언어로 입력할 수있게하는 도구가 있어야합니다. 웹 페이지를 만드는 유니 코드 형식이, 당신은 귀하의 언어로 도구가 있어야합니다. 널리 웹에서 사용하는 도구 중 하나는 개발자는 마이크로 소프트 프론트 페이지입니다. 널리 사용되는 도구 중 하나가 마이크로 소프트의 홈 비즈니스입니다.
이 도구는 Windows XP에서 설치한 경우 다음 유니 코드 문서를 만드는 소프트웨어의 가장 강력한 세트를 가지고 있습니다.이 도구는 Windows XP에서 소프트웨어 제조 유니 코드 파일의 가장 강력한 세트를해야합니다 설치하는 경우. FrontPage가 웹을 만들기위한 WYSIWYG 도구입니다 페이지와 쉽게 자동으로 코드에 삽입 될 페이지의 옵션과 적절한 HTML 태그에서 웹 페이지의 언어를 선택할 수 있습니다. WYSIWYG 도구는 언어의 생산 웹 프런트 페이지입니다, 당신은 쉽게 웹 페이지를 선택할 수 있습니다 적절한 HTML 태그가 자동으로 삽입됩니다 코드를 선택합니다.
3 - 언어 3 자연 - 자연의 언어
例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. 언어가있다면 오른쪽에서 왼쪽으로 아시아와 중동 언어의 많은 것, 예를 들어, 아랍어, 페르시아어 및 히브리어, 당신은 귀하의 운영 체제가 오른쪽에서 왼쪽으로 왼쪽에서 오른쪽으로의 전환 수 있도록 조정해야 오른쪽과 왼쪽에서 유형 수 있도록 방법을 입력. 귀하의 언어로 이러한 아랍어, 페르시아어, 히브리어 등 많은 아시아 및 중동 언어처럼 오른쪽에서 왼쪽으로있다면, 당신은 귀하의 운영 체제에주의한다 오른쪽에서 왼쪽으로 입력 왼쪽으로 타이핑 방법을 오른쪽으로 오른쪽에서 왼쪽. 귀하가 Microsoft Windows 사용자인 경우, 당신이 입력 방식의 다양한 종류를 가지고 그들 각각의 여러 언어와 키보드 시스템을 구성할 수 있습니다. 귀하가 Microsoft Windows있다면 사용자는, 당신은 당신의 시스템과 키보드 언어를 구성할 수 있습니다 각 사람은 다른 입력 방법이 있습니다. 키 조합을 눌러 예를 들어, 당신이 윈도우의 두 번째 언어로 페르시아어를 추가할 수 있으며, 다음 페르시아어 영어에서 전환 와 페르시아어에 입력 시작합니다. 예를 들어, 제 2 외국어, 영어로 서양 언어를 추가하고 다음 키 조합 창을 단어를 입력 시작할 눌러하실 수 있습니다. 다른 키 조합으로 가능하게 될 또한 RTL에서 LTR로 전환. RTL부터 빛은 또 다른 키 조합 수 있습니다.
4 - 탐색 및 디자인 고려 사항 4 - 네비게이션 디자인
然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. 일부 언어는 귀하의 웹사이트의 디자인과 탐색의 일부 변경 사항을 적용하도록한다. 어떤 언어 강도의 변화의 번호를 사용하여 탐색 페이지를 디자인합니다. 예를 들어, 수직 메뉴 막대가있다면, 당신이 왼쪽에 넣어 수 있습니다 아랍어는 RTL 언어이며, 사람들이, 오른쪽에서 왼쪽으로 페이지를 표시합니다. 예를 들어 읽기 시작하는 데 사용되기 때문에 영어 페이지와 아랍어 페이지의 오른쪽 페이지의 당신은 수직 메뉴 막대가있다면 당신에 넣을 수 영어와 아랍어 왼쪽 페이지에서 오른쪽 페이지는 언어의 아랍어 버전입니다 사람들은 오른쪽에서 왼쪽으로 버전을 읽고 RTL 레벨로 시작하기 때문에. 그러나이 규칙은 아니지만 그것은 페이지를 설계에 고려하는 것이 좋습니다. 그러나,이 또한 아니라 규칙지만, 디자인 페이지에 넣어.
这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. 다른 문제는 입구 페이지입니다. 또 항목 페이지입니다. 귀하의 웹사이트가 두 언어에 있으면, 당신은 클라이언트가 웹 사이트의 탐색 언어를 선택하게 접속 페이지를 추가할 수 있습니다. 귀하의 사이트가 두 언어 경우, 추가 수 언어 포탈 페이지 네비게이션은 고객이 귀하의 사이트를 선택할 수 있도록합니다.이 페이지는 원하는 언어를 선택하기위한 두 개의 옵션이있는 아주 좋은 그래픽 페이 다음 해당 언어로 웹 사이트를 입력 수 ... 이것은 아주 좋은 페이지가 될 수 있고 다음 그래픽 언어 두 가지 옵션, 그리고 사이트를 입력하고자하는 언어를 선택합니다. 어떤 경우에는, 당신은 기본으로 하나의 언어를 고려하고 입구 페이지를 제거할 수 있습니다. 어떤 경우에는, 당신이 항목 페이지를 제거, 언어 기반 고려할 수 있습니다 .이 경우, 당신은 대부분의 방문자가 지배하고 그들이 자동으로 해당 언어에 웹 사이트의 웹 페이지를 입력하는 언어를 사용할 수 있습니다 가정합니다.이 경우에, 당신은 승객 대부분 사용할 수 있습니다 걸릴 언어 기반, 자동으로 웹 사이트에이 언어입니다.하지만, 방문자가 그들이 다른 언어로 전환할 수 있도록 웹 페이지에 작은 아이콘을 볼 수있을 것입니다. 그러나, 방문자 있도록 페이지에 작은 아이콘이 표시됩니다 그들은 다른 언어를 사용합니다.
다른 방법은 해당 IP 주소에서 귀하의 페이지에 몇 가지 간단한 동적 코드를 추가하여 방문자의 국가를 찾을 수 IP2Country 서비스를 사용하는 것입니다, 당신은 방문자의 언어로 전환할 수있을 것입니다. Ip2country 다른 방법은 서비스를 사용하는 것입니다 방문자가 나라와 귀하의 페이지에 몇 가지 간단한 동적 코드에서 IP 주소를 찾을 수 있습니다, 당신은 관광객의 언어를 사용할 수 있습니다. 그러나,이 방법이 정확 % 100 아니므로 당신이 국가를 인식에 오류의 일부 %를 고려해야한다 방문자.하지만이 방법은 정확한 백퍼센트하지 않습니다, 당신은 방문자의 오류 %를 인정 국가 번호를 고려해야합니다.
5 - 글꼴의 글꼴 얼굴 고려 다섯 양면 고려
如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. 당신이 아니라 영어 이외의 언어로 웹 페이지를 만들 때, 당신은 글꼴 얼굴을 사용하여 제한됩니다. 당신이 페이지를 만들려면, 오히려 언어 영어가 아닌 경우, 당신이 제한된 모양의 얼굴을 사용할 수 있습니다. 몇 가지 글꼴이 있습니다 자동으로 설치되며 다국어 문자를 표시할 수 있습니다 Windows에서 얼굴. 여러 글꼴이 윈도우 얼굴에 설치되어있다는 자동으로 여러 언어를 표시할 수 있습니다. 귀하의 방문자가 귀하의 페이지에 글꼴을 설치하는 필요없이 정확한를 볼 수 좋아한다면, 당신이해야 할 다국어 폰트의 그 작은 번호를 사용합니다. 당신은 손님이 페이지처럼 올바른 글꼴을 설치하지 않고 제공할 생각한다면, 당신이 다언어 글꼴의 작은 번호를 사용해야합니다. 최고의 글꼴 얼굴 중 하나는 어떻게든 쉽게 굴림입니다 읽기 및 모든 유니 코드 문자를 포함하고 또한 Windows에 포함되어 있습니다. 최고의 글꼴 중 하나가 유니 코드 굴림 얼굴 창에있는 모든 텍스트 및 내용을 읽을 쉽게됩니다.
6 - 데이터베이스 기반 웹 사이트 6 - 데이터베이스 기반 웹 사이트
웹 사이트가 구동하는 데이터베이스이며 클라이언트가 입력 수 있으며 데이터베이스에 게시되는 양식이있다면, 당신이 다른 언어에서 데이터를 수집하고 검색할 수 있도록 고려해야하는 것이 매우 기술적인 문제가 많이있을 것입니다. 당신이있다면 데이터베이스 기반 웹 사이트를, 당신은 고객이 기술적인 문제가 많은, 당신이 계정에 다른 데이터 수집 및 검색 언어를 매우 수 있어야합니다.이 부분은이 문서의 목적 넘어 양식을 작성하고 데이터베이스에 게시합니다.이 부분이 밖으로이 문서의 목적.
7 - 검색 엔진 7 - 검색 엔진
但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. (검색 엔진 최적화 (SEO)는 다국어 웹 사이트에 대한 중요한 문제이며, 당신은 모든 주요 검색 엔진 및 디렉토리 완벽하게 다국어 웹 페이지를 처리하고 웹 사이트가 많은데. 검색 엔진 최적화에 나열되지 않을 수 있습니다 아니다는 것을 알고 있어야한다 서울)가 큰 문제, 다중 언어 웹사이트입니다, 당신도 알다시피, 모든 주요 검색 엔진 및 디렉토리와 많은 나열되지 않을 수 있습니다. 구글 완벽하게 처리 다국어 웹 사이트 인덱스 다국어 웹 페이지도 있습니다. Google은 해당 검색 엔진이 아닙니다 다국어 검색 엔진, 색인 페이지. 그러나 몇 가지 문제와 어려움도 있지만 그것은 귀하의 언어로 색인이 생성되도록 웹 사이트에 대해 충분히 잘 작동합니다.하지만 몇 가지 문제와 어려움이 있지만, 그것은 작업을하기 위해 충분 색인은 사이트 언어를하실 수 있습니다.
8 - 도메인 이름 8 - 도메인
所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. 언어가 웹 사이트에있는 상관없이, 웹 사이트의 도메인 이름이 다른 언어로 도메인 이름을 가지고하는 것은 할 아주 쉬운 일이 아니므로 다국어 도메인 이름은 새로운 문제이며, 때문에이 시간에 영어 없어야합니다 개발 중에있다. 쉽지 않았습니다 시간이 있기 때문에 여러분 영어 사이트가 무엇입니까 상관없이 귀하의 도메인 이름 다른 언어 없어야, 새로운 다국어 도메인 이름과 개발이 있습니다. 있는데 어떤 솔루션이 있지만 아직 설정되지 않습니다 완벽하게. 어떤 솔루션이 있지만, 아직 완전히 결정. 그래서, 당신이 그 해결책을 잊고 웹 사이트에 영어 이름을 선택하실 것을 권해드립니다. 따라서, 당신이이 옵션을 잊지 귀하의 웹사이트의 영어 이름을 선택하는 것이 좋습니다.
9 - 웹 서버 및 호스팅 9 웹 호스팅 서비스
그러나 마이크로 소프트 IIS와 아파치 지원 다국어 웹 페이지 모두 같은 주요 웹 서버,하지만 난 당신이이 문제에 대한 호스팅 업체에 요청하고 호스팅 업체에 의해 제공되는 웹 페이지에 문제가있을 수 못하 것을 스스로 확인하는 것이 좋습니다. 그러나, 메인 서버, 마이크로 소프트처럼 2 불법 이민자와 아파치 웹은 여러 언어를 지원하지만 내가 강력히 자신의 호스팅 회사가 확실히 아무 문제없이하기 위해이 질문을하는 것이 좋습니다, 당신은 웹 호스팅 서비스 회사를 멸시 수 있습니다.
10 - 이름 웹 사이트 파일 10 - 사이트의 파일 이름
웹 페이지의 이름에 유니 코드 문자를 사용하지 마십시오. 유니 코드 문자가 웹사이트의 이름을 사용하지 마십시오. 그러나 운영 체제는 Windows와 같은, 당신은 유니 코드 문자의 파일 이름을 선택하지만, 논문의 웹 페이지는 것이라고 % 100 확신할 수 있습니다 심각한 어려움 서버 사이드와 클라이언트 사이드 모두 수 있습니다.하지만, 운영과 같은 윈도우와 같은 시스템, 텍스트를 선택할 수 있지만, 유니 코드 파일 이름은 100 % 서류에 심각한 어려움과 고객의 웹 서버를합니다 믿고있다 사이드.
仅使用英文名字. 많은 경우에, 당신은 또한 페이지의 이름을 인식하고 오류가 발생하실 수 없습니다 호스트 공간과 클라이언트의 브라우저에 웹 페이지를 업로드할도 수 없습니다. 대부분의 경우, 당신이되지 않습니다 경우에도 이름 페이지를 확인하고, 오류를 만들어 드릴 수 없습니다 귀하의 브라우저에 웹 공간과 고객을 전달한다. 이것은 이미지, 플래시 파일, 스크립트 및 기타 페이지의 이름 마찬가지입니다. 이것은 이미지, 플래시의 실제 이름입니다 파일, 스크립트 및 기타 페이지. 그냥 영어 이름을 사용합니다. 영어로만 이름을.
그러나 나는 다국어 웹 사이트를 개발의 주요 문제를 커버하려고했지만이 문제는 경험이 필요하고 자신이이 문서에서 포함되지 않은 새로운 문제를 많이 발견 할 일이 있습니다. 그러나 주요 문제에 대한 다국어 웹사이트의 발전을 커버하려고 하지만,이 문제가 자신의 경험과 많은 새로운 문제를 발견해야하며,이 문서에 포함되지 않습니다.
대외 무역의 몇 가지의 웹사이트
에 의해 관리자 에 발표된 III.14에서 2009 년, 대외 무역 , 다중 언어
전문 관계로 제가 특히 걱정 외국 무역 기업의 사업 웹사이트의 사이트를 방문, 대외 무역 기업 점점 더 많은 사이트의 다른 언어 버전이 있습니다. 这个 전체 수출 무역을 지원하기 위해 국가 정책 방향에 맞춰,이 더 많은 기업이 해외 이동 촉진이 수준에서 국내 및 국제 거래가 점점 더 자주되고있는 큰 문제를 가지고, 그 과정에서 매우 중요한 단계 해외 이동 외국 무역 회사 웹사이트를 구축하는 것입니다. 그러나 내 사이트 대외 무역 기업의 문제 중 일부는, 무역 웹사이트는 특히 성공하지 않습니다.
일반적으로, 많은 외국 무역 기업 웹사이트와 일반적인 문제 몇 가지 문제가있다.
1 : 내부 서버에있는 모든 사이트에 관계없이 서버를 열고 국내 및 해외 고객의 국제적인 대역폭 제한 매우 느립니다. 많은 사람들이 명확한 이해를 가지고이 문제에 혼자 가게하고, 문제가 존재 실현되지 않을 수 있습니다. 많은 자영업 자 그럼, 우리도 외국 사이트에 종사하는 말뿐만 아니라, justifiably 이중 언어 또는 다국어 버전을 표시. 그러나 중국의 국가 수출 대역폭으로 인해 각각의 네트워크 환경과 외국인 관광객은 더 이상 열 이상의 초 이십초하기를 클릭 일단 접어 귀하의 사이트를 열려면 기다리는 외국 고객을 많이 발생, 충분하지 않습니다 고려하고, 기회의 숫자가 아니 가볍게 잃은 마우스로 클릭하십시오.
2 : 세부 성공 또는 실패를 결정, 난 외국어 웹사이트 번역 품질에 많은 기업이 치열한 것을 기사를 보았는데, 이러한 회사의지도가 아직도 우리 모두가 알고 있습니다 중국 웹사이트, 세부의 영어 버전을 인용 있으며, 상기의 세부 사항이 있어야합니다 조심해야 당신이 웹 사이트를 구축하기 위해 많은 돈을 지출하면, 키워드를 구입, 정상을 구입하는 많은 노력을 소비, 그것에 대한 세부 정보 더 처리에 더 노력을 보이지 않는 걸까요? 를 참조하십시오 : 세부 성공 또는 실패를 결정, IT 산업도 일반적입니다
3 : 항상 고객에게 비슷한 수 있도록 좋은 플래시 애니메이션을 공상하고, 인내 통로에서 기다리고, 많은 기업과 심지어는 좋은 기업 이미지를 보여주는 심지어 전체에서 오디오 및 비디오 그래픽, 고객이 항상보고로드 중 ... ... 인터페이스를 제공합니다.
4 : 외국인과 중국인의 미적 모순은, 외국인이 중국 사람과 사이트의 아름답고 웅장한 구조와 같은 실제 물건에주의를 지불하고, 외국에 대한 관심을 지불 신속 명확한 페이지 구조를 선호합니다. 이것은 국내 사이트를 수행해야에서 멋진, CSS는, 해외 동안 눈을 현혹하는 데 사용하지 않으므로 그냥 간단하고 우아한 웹 페이지, 그리고 자주 jokingly 중국 사람들이주의임을 말한 것입니다, 마우스 스타일은 사실에주의 분석 외국 이상 다른 사업 아이디어를 행동 그 서양 문화 미스테리가 있습니다. 따라서, 더 많은 해외 고객의 마음과 일치하여 웹 사이트에 대한 위해서는 그들의 요구 사항을 고려하십시오, 사이트 번역 버전을 할 간단하지 않습니다.
5 : 다른 언어에 대한 자신의 검색 엔진 최적화, 국내 시장에 웹사이트, 대외 무역 기업을, 당신은 Baidu 중국어 검색 엔진 사실, 검색 엔진 최적화 설계에서 피할 수의 지배 영역이 될있다는 것을 깨닫게해야 Baidu는 일부 경향이 있지만, 해외 시장에 대한 검색, 구글은 다른 고객 그룹, 따라서 검색 엔진에서 귀하의 노력을 잘 자격이 헤게모니는 궁극적으로 웹사이트에 반영되는, 위 같은 아래해서는 안됩니다.
모든 기업 웹사이트의 외국어 버전은 몇 가지 제안을 가지고
1 : 다국어 사이트를 구축, 수많은 외국 기업에만 영어 사이트, 너무 많은 경쟁. 친구의 경험에 따르면, 그들은 나중에 조회 및 비즈니스 볼륨이 크게 개선되었습니다 프랑스어, 포르투갈어 스페인어 및 다른 언어를 열었습니다.
2 : 세부, 사이트 맵, 연락처 정보 (가장 일반적으로 외국에서 사용되는 MSN과 스카이 프 대신에 우리가 QQ를 사용하여, 여기 간주), 연락처 이름, 직원에게 우리의 대외 무역 기업을 기다 웹 사이트 운영자에 대한 자세한 내용이있다 최적화 표면 몇 가지 오류를 최소화하기 위해 최대한 완벽하게, 짧은에서 발견, 해외 고객에게 서비스를 우리보다 전문적인하십시오. 자, 예를 들어, 무료 전자 메일 메시지, 외국 메일 서버의 많은 다양한 비즈니스 관계는 국내 메일 서버의 확산으로 국내 대량 메일의 현상, 블랙으로 설정되어 있기 때문에 종종 있으므로 비즈니스 기회를 많이 잃었습니다. 우리는 고객에게 50 사용자를위한 7G, 기본 지원 최대 외국 우편, 각 사서함을 사용하는 것이 좋습니다.
3 : Google 검색 엔진 최적화를 다르게 취급하는 국가의 그룹 결합해야 들어, 매우 간단합니다 우리가 다른 나라와 언어가 다르게 취급되고 싶어요.
4 : 그것은 고객의 접근을 용이하게하기 위해, 해외 해외 서버 공간이나리스에 저장된 사이트의 외국어 버전을 권장합니다. 서비스에 더 빨리 액세스 일반 해외 메일이 다음 서비스 관련성이 보장 수없는 경우에도 보장하지 않은 경우. 따라서 글로벌 웹 접근은 발송 이러한 가장 기본적인 서비스를받는 전자 메일 지구의 안정성이 자리에 수행되어야합니다.









































