Nepāra poli vairāku valodu korporatīvo mājas lapā blog

Daudzvalodu

Multi-valodas Web vietā ražošanu un daudzvalodu vietne ražo piezīmi

Ievadīja admin par .02 40, 2009, kas publicēts vairākās valodās

Daudzvalodu mājas dizains, franču, vācu, itāļu, portugāļu, spāņu, arābu un tā tālāk. Tomēr ir problēma, bet tas ir ļoti jutīgs pret web dizaineri tiek ignorēti. Šī ir vieta rakstzīmju kopa. Vispār, mēs izmantojam Vienkāršotā ķīniešu (GB2312) rakstzīmju kopa, daudzvalodu tīmekļa vietne par ķīniešu rakstzīmju kopu var izraisīt jūsu grūti nopelnītās centieni nesasniegs. Lai jūsu produkts nevar būt ārvalstu klienti meklētājprogrammu, lai citās valodās! Iemesls ir vienkāršs: ir šī pieticīgs maz rakstzīmju kopas spēlēt.

Ir desmitiem atšķirīgu rakstzīmju kopa jomā datora lietojumprogrammas, klientiem dažādās valodās dažādās valodās Lapas,. Bieži, jo savstarpējās izmantošanas rakstzīmju kopu nevar saderīgs ar diezgan izkropļots. Pārlūkot daži ārvalstu vietnes, mēs bieži vien būs jāpāriet uz priekšu un atpakaļ starp dažādām rakstzīmju kopām, lai pienācīgi redzēt informāciju par vietas.

Iedomājieties: ja vietne piedāvā daudzvalodu versiju par saturu, ķīniešu, angļu, franču, vācu, pilnu tekstu dizaina fantastisks. Mēs apmeklējam šos ne-ķīniešu lapas versiju, Ķīnas kodēšanas vidē, kas ir ideāls, franču klientu interese jūsu produktiem, kad viņš iestājās Francijas forumu, lai redzētu, kas daudz garbled, iespējams, pat visa izkārtojums sabrukumu kur sajaukt . Jūsu vietne ir lielas pūles, kāda nozīme ir tam?

Sniedz multi-valodas versiju vietnes, UTF-8 rakstzīmju kopa ir ideāla izvēle. Tas ir rakstzīmju kopa ar divu baitu kodējumā mehānismu, vai tas ir Austrumu teksts, vai Rietumu tekstam jābūt utf-8 ar diviem baitiem, kas var definēt vismaz 65536 dažādus simbolus, gandrīz par pasauli kopēja valoda katru rakstzīmi. Rakstzīmju kopa noteikts projektēšanas un attīstības daudzvalodu tīmekļa vietni, pārliecinieties, ka pievērst uzmanību pirmajām ārpus Ķīnas lapās uz "utf-8" formātā.

Ārējā tirdzniecība Mājas Šis solis ir ļoti svarīgs, jo, ja otru lapa darīt, lai mainītu rakstzīmju kopu var teikt, ir ļoti, ļoti nepateicīgs darbs, un dažkārt var būt nepieciešams, lai sāktu visu no jauna, atkārtoti ievadiet portāla teksta saturu.

Rakstīts valodas paradumiem dažās valstīs ir no labās uz kreiso, piemēram, daudzi Tuvajos Austrumos, arābu, persiešu un ebreju valodā, un tā tālāk. Ja jūsu mērķa tirgus ir valsts valodā nepieciešams apsvērt šīs specifiskās valodas rakstīšanas ieradumi web dizains. Un, ja jūs izmantojat vietnes navigācijas struktūra dizains ir vertikāla navigācijas josla, šoreiz jums vajadzētu nodot to labajā pusē, nevis, piemēram, kā mēs esam pieraduši pa kreisi.

Cilvēki kā Eiropā un ASV, Dienvidkoreju, iekšzemes klientiem, piemēram, skaists, nevis pamatojoties uz izskatu, ir sarežģīti, veidņu komplekts, tajā pašā laikā apmierinātu klientu mājās un ārvalstīs.

Leave a Comment vairāk ...

Desmit iemesli jums ir, izmantojot daudzvalodu vietnes sistēmu

Ar admin in III.17, 2009, ar ārējo tirdzniecību , multi-valodu

Ja jūs dzīvojat valstī, kura tā dzimtā valoda ir kaut kas, nevis angļu valodu, tad jums var vēlaties attīstīt jūsu mājas lapā, lai piedāvātu satura valodā savā valstī Ja jūs dzīvojat valstī,. Nevis savā dzimtajā valodā angļu, tad jūs vēlaties, lai attīstītu savu mājas lapas saturu, lai sniegtu valsts valodu.

Ir miljoniem mājas lapas internetā, kas visas ir angļu valodā, bet ir miljardiem cilvēku uz zemes, kas runā citā valodā un kas nav pazīstami ar angļu valodā Ir miljoniem interneta vietnēs ir angļu valodā,. Bet ir uz Zemes, miljardiem cilvēku citā valodā un vārdi nav pazīstami ar angļu.

Tomēr, lielākā daļa interneta lietotāju ir galvenokārt pazīstams ar angļu valodas un varētu izmantot internetu, bet ir daudzi priekšmeti, kas ir grūti saprast par tiem cilvēkiem, kuriem viņu valoda nav angļu, bet lielākā daļa interneta lietotāju ir galvenokārt angļu un. Iepazīties ar internets, bet ir daudzi priekšmeti, kas citā valodā, nevis angļu valodu, ir grūti saprast šos cilvēkus.

另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. Viens piemērs ir tīmekļa vietnes, kas saistītas ar farmaceitisko Viens piemērs ir teritorijas sagatavošana.. Ir tonnas ļoti grūti saprast frāzes saturu. Ir tonnas grūti saprast saturu. Otrs piemērs ir mācību tīmekļa vietnes, kas principā vajadzētu nodrošināt satura turklāt no vietējo valodu, nevis angļu valodu apmācības vietu piemērs piedāvā būtībā vajadzētu būt vietējā valoda nav angļu.

Jums var būt daudz klientus un biznesa partnerus, kas vēlas lasīt savu noietu kopiju un informāciju par produktu savā valodā. Jums var būt daudz klientu un sadarbības partneru, jūs vēlaties lasīt informāciju par produktu un pārdošanas kopiju savā valodā.

你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: Tātad, kam ir mājas lapā, kas nodrošina saturu valodā nevis angļu valodā, jums nepieciešams. Tāpēc, vietnes piedāvā saturu valodas ir angļu, nevis ķīniešu, arābu, persiešu, holandiešu, Francijā un daudzās citās valodas ir vispārīgi paraugi visvairāk lietotajās valodās internetā ķīniešu, arābu, persiešu, Nīderlande, Francija un daudzas citas valodas visplašāk izmantotās valodas paraugu internetā.. Lai jūs līdz sākt daudzvalodu tīmekļa vietni, ir svarīgi apsvērt daži pēc tam sāks izstrādāt un attīstīt jūsu mājas tips: Jūsu daudzvalodu tīmekļa vietni, kas ir ņemot vērā dažus svarīgus clues, un tad sāka veidot un attīstīt savu vietni:

1 - kodekss Page 1 - Prakse lapa

到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: Labākais kodu lappusi, ka jums vajadzētu izvēlēties jūsu tīmekļa lapās ir Unicode Labākais Kods lapa izvēlēties unikoda lapas.. Unikods ir sava veida skaitlisku noformējumu rakstzīmju ir divi baiti, un tādēļ var būt līdz 65535 zīmēm uz izrādi. Unicode vērtība ir burtiski prezentācija sastāv no diviem baitiem, tāpēc tas var parādīt līdz 65535 vārdiem. Līdz šim nav bijis neviens cilvēks valodas, Visumu, kas bija vairāk nekā šie daudz burtiem. Līdz šim nav Jebkāda Visumu, kas ir ievērojami pārsniedzis tekstu cilvēku valoda. Tātad, ko izmanto Unicode, jums ir iespēja parādīt visas rakstzīmes jūsu valodā. Tātad, Unicode, jūs varat pierādīt, ka visas jūsu valodā. Lai pārstāvētu savu web lapa kā Unicode lapā, pievienot zem līnijas koda galvas daļu no jūsu lapas: kā tīmekļa lapu, vārdā Unicode lapas ar šādu programmu Pier jūs:

2 - Instrumenti attīstība - attīstība Instrumenti

Lai radītu mājas lapas Unicode formātā, Jums ir jābūt rīks, lai varētu rakstīt savā valodā. Lai izveidotu Web lapu Unicode formātā, Jums ir jābūt rīks jūsu valodā Viens no instrumentiem, kas ir plaši izmanto web-. izstrādātāji ir Microsoft Front Page, ir viens no instrumentiem, kas tiek plaši izmantoti Microsoft mājas.

Ja šis rīks ir instalēts Windows XP, tad jums ir visvairāk spēcīgu komplektu programmatūras, lai radītu unikoda dokumentus, ja instruments ir instalēta Windows XP ir visvairāk spēcīgu komplektu programmatūras ražošanas Unicode failu. FrontPage ir WYSIWYG rīku, lai izveidotu interneta lapas un jūs varat viegli izvēlēties valodu jūsu mājas lapā, kas variantiem lapā un atbilstošu HTML birkas tiks automātiski ievietotas kodu. WYSIWYG rīku, lai sākumlapā interneta lapas, ko valoda, jūs varat viegli izvēlēties lapas jūsu mājas lapā, Izvēlieties atbilstošu HTML tagi tiks automātiski ievietots kods.

3 - Dabas valodas - valoda dabas

例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. Ja jūsu valoda ir no labās uz kreiso, piemēram, daudzi no Āzijas un Tuvo Austrumu valodās, piemēram, arābu, persiešu un ebreju, jums vajadzētu uzlabot savu operētājsistēmu, lai varētu pāriet no kreisās uz labo, lai labās uz kreiso rakstīt metodi, lai varētu rakstīt no tiesībām un no kreisās puses. Ja jūsu valoda ir no labās uz kreiso, piemēram, daudzās Āzijas un Tuvo Austrumu valodās, piemēram arābu, persiešu, ebreju, jums ir jāzina par savu operētājsistēmu no kreisās uz labo, lai labās uz kreiso rakstīt no labās uz kreiso stilu. Ja jums ir Microsoft Windows lietotājs, jūs nevarat konfigurēt savu sistēmu attiecībā uz vairāku valodu un tastatūras, katra no tām ir dažāda veida ieejas metodes. Ja jums ir Microsoft Windows lietotājs, jūs varat konfigurēt savu sistēmu, lai dažādās valodās un klaviatūras, ikvienam ir atšķirīgu ievades metodi. Piemēram, jūs varat pievienot kā otro valodu jūsu Windows un persiešu tam pārslēgties no angļu uz persiešu, nospiežot taustiņu kombināciju un sāciet rakstīt persiešu Piemēram, jūs varat papildināt savu spāņu valodu kā otro valodu,. un pēc tam nospiediet taustiņu kombināciju no angļu valodas uz logiem un sāciet rakstīt valodu. Arī pārejot no RTL uz LTR būtu iespējams cits taustiņu kombināciju. no RTL līdz gaisma var būt arī cits taustiņu kombināciju.

4 - Navigācija un projektēšanas apsvērumi - Navigācijas dizains

然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. Dažas valodas piespiest piemērot dažas pārmaiņas dizaina un navigācijas jūsu mājas lapā Dažām valodām ir notikušas dažas izmaiņas varas un navigācijas dizainu Jūsu mājas lapas.. Piemēram, ja jums ir satura verticalCompare izvēlņu joslu, varat likt to pa kreisi Jūsu lapās angļu lapās, kā arī tiesībām uz arābu lapām, jo arābu valoda ir RTL valoda un cilvēki tiek izmantoti, lai sāktu lasījums lapas no labās uz kreiso pusi. Piemēram, ja jums ir vertikāla menu bar Jūs varat ielieciet to jūsu kreisā lappuse angliski tiesības lapa arābu un arābu ir tāpēc, ka cilvēki izmanto valodu un RTL līmeni no labās uz kreiso pusi, lai izlasītu versiju Tomēr tas nav noteikums,. bet tas ir labāk apsvērt to projektēšana lapas. Tomēr šis nav norma, bet nodot to dizaina lapā.

这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. Otrs jautājums ir ieeja lapā. Vēl viens portāla lapu, ja jūsu tīmekļa vietne ir divās valodās, jūs varat pievienot noguldījumu ienākšanu [page kas padara klients izvēlas navigācijas valodu jūsu mājas lapā, ja jūsu vietnē ir divās valodās, jūs varat pievienot ieeja lapa navigācija valoda, kas ļauj klientiem izvēlēties savu vietu. Šī lapa varētu būt ļoti jauka grafisko lapā ar divām iespējām, izvēloties vajadzīgo valodu un pēc tam nonāk mājas lapā šajā valodā. Tas var būt ļoti skaista vienu lapu Izvēlēties valodu grafikas ir divi varianti, un pēc tam vēlaties, lai ievadītu valodu vietā. Dažos gadījumos, jūs varat apsvērt vienu valodu kā bāzi un novērstu noguldījumu ienākšanu [page dažos gadījumos, jūs varat apsvērt valodu, lai novērstu ieejas lapu . Šajā gadījumā jums uzņemties lielāko daļu apmeklētāju var lietot valodu, kas nav dominējošs un tās stājas automātiski tīmekļa lapas jūsu tīmekļa vietni, kas ir šajā valodā. Tādā gadījumā jums uzņemties lielāko daļu pasažieru, var izmantot valodas pamatā, un automātiski ievadiet URL lapas šajā valodā Tomēr apmeklētāji varētu redzēt mazu ikonu tīmekļa vietnēm, kas pāris ļauj tiem pārorientēties uz citu valodu.. Tomēr apmeklētāji redzēs mazu ikonu lapā, tiem, lai pārslēgtos uz citām valodām.

Cita metode ir izmantot IP2Country pakalpojumus, var atrast valsti apmeklētājs no tā IP adresei un pievienojot dažas vienkāršas dinamisko kodu savām lapām, jūs varētu pāriet uz valodu apmeklētājs. Citas metodes, lai izmantotu ip2country services ceļotāji var atrast IP adresi no visas valsts un daži vienkārši dinamisku kodu savā lapā, jūs varat pārslēgties valodu tūristu Taču šī metode nav% 100 precīza un. Jums vajadzētu apsvērt dažus procentus no vainas atzīšanā valsti apmeklētājs, bet šī metode nav 100% precīzs, jums vajadzētu apsvērt vairākas valstis atzīst vaina% no apmeklētājiem.

5 - Fonta Apsvērumi virsma atlīdzība fonts

如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. Kad jūs veidojat savu mājas lapas tādā valodā, nevis angļu, Jums tiks noteikti ierobežojumi, izmantojot fontu sejas Kad jūs izveidojat savu lapu, nevis angļu valodu, jūs izmantojat tikai formas seju.. Ir daži fontu sejas logiem, kas tiek uzstādīti automātiski un var parādīt daudzvalodu rakstzīmes. ir vairāki fonti, kas uzstādītas Windows sejas var automātiski parādīt daudzvalodu tekstu. Ja jums patīk jūsu apmeklētājiem apskatīt savas lapas pareizās bez nepieciešamības uzstādīt fontus, jums ir izmantot šos nelielu skaitu daudzvalodu fontus. ja jūs domājat, ka jūsu viesi, piemēram, jūsu lapā, nav nepieciešams instalēt pareizo fontu, jums ir izmantot nelielu skaitu daudzvalodu fontus. Viens no labākajiem fontu sejas ir Tahoma kas ir naidīgs un viegli lasīt un satur visas unikoda rakstzīmes arī tiek iekļauti Windows. viens no labākajiem fontu Tahoma seja ir viegli lasīt unikoda teksta un saturu uz Windows.

6 - Datubāzes balstītas Web lapas 6 - datubāzes balstītu vietne

Ja jūsu tīmekļa vietne ir vada datubāze un jums ir veidlapas, klienti var aizpildīt un norīkot darbā datu bāzei, nebūtu daudz ļoti tehniskiem jautājumiem, jums vajadzētu apsvērt, lai varētu savākt un paņemt datus dažādās valodās. Ja esat datubāzi orientētu Web vietu, jums ir klienti aizpildīt veidlapas, un ievietojis datu bāzē ir daudz tehnisku problēmu, jums vajadzētu ņemt vērā dažādas datu vākšanas un izguves valodu Šī daļa ir ārpus šā panta mērķiem.. šī daļa ārpus Šajā rakstā.

7 - Meklētāji - Velti

但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. Search Engine Optimization (SEO) ir galvenais jautājums daudzvalodu tīmekļa vietnēm, un Jums jāapzinās, ka ne vienmēr visām lielākajām meklētājprogrammām un katalogi rīkoties daudzvalodu tīmekļa lapas perfekti un jūsu tīmekļa vietne nav uzskaitīti daudzi no viņiem. Meklētājprogrammas optimizācija ( Seula) ir liela problēma, daudzvalodu mājas, jums ir jāzina, ne vienmēr visām lielākajām meklētājprogrammām un direktoriju un tu ideāls rīkoties vairākas valodas, tīmekļa vietne var nebūt uzskaitīti. Google ir meklētājprogrammu, ka indeksi daudzvalodu tīmekļa lapas pārāk. Google daudzvalodu meklētājprogrammas, indeksē lapas. Tomēr ir daži jautājumi un problēmas, bet tā darbojas pietiekami labi, jūsu mājas lapā, kas indeksē jūsu valodā, taču ir dažas problēmas un sarežģījumi, bet tas ir pietiekami, lai veiktu savu darbu Jūs varat arī indeksu jūsu vietnes valodu.

8 - Domēna vārds - domēna vārds

所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. Vienalga kādā valodā ir jūsu mājas lapā, domēna nosaukumu jūsu mājas lapā vajadzētu būt angļu valodā, jo šajā laikā, ar domēna vārdu citā valodā, nav ļoti viegli lieta ir un daudzvalodu domēna vārdi ir jauns jautājums, un ir izstrādes stadijā. vienalga kādā valodā mājas lapā jūsu mājas lapas domēna vārdu angļu valodā būtu citu valodu domēna, jo ir ne ļoti viegli lieta darīt, ir jaunu daudzvalodu domēna vārdus un attīstās. Ir daži risinājumi ", bet vēl nav noteikts lieliski ir. daži risinājumi, bet vēl nav pilnībā izveidots. Tātad, es iesaku jums aizmirst šos risinājumus 'un izvēlēties angļu nosaukumu jūsu mājas lapā. Tāpēc es iesaku jums aizmirst šo pieeju, un izvēlieties angļu nosaukumu jūsu vietnē.

9 - Web serveris un Hostings, 9-organizē Web Services

Tomēr lielākie tīmekļa serveriem, piemēram, Microsoft IIS un Apache abi atbalsta daudzvalodu tīmekļa lapās, bet es stingri ieteiktu jums lūgt hosting kompānija šo jautājumu, un padarīt sevi pārliecināts, ka tur mēdz būt problēmas ar jūsu tīmekļa lapās, kas noderēs hostinga uzņēmums. Tomēr, galvenais serveris, piemēram, Microsoft nelegālo imigrantu un Apache, gan atbalsta daudzvalodu tīmekļa lapās, bet es ļoti iesakām jums lūgt kompānija uzņemt to padarītu savu noteikti nav problēma, jūs varat necieņu pret Web pakalpojumam sponsorēt.

10 - Vārds Web Site Faili 10 - faila nosaukums vietas

Nekad izmantot unikoda rakstzīmes nosaukumu jūsu interneta lapas Nekad neizmantojiet unikoda rakstzīmes savu vārdu lapā.. Tomēr jūsu operētājsistēma kā Windows, pāris ļauj jūsu izvēlētos failu nosaukumus unikoda rakstzīmēm, bet jābūt% 100 pārliecināti, ka šie tīmekļa lapas būtu ir nopietnas grūtības gan servera pusē un klienta pusē. Tomēr, jūsu operētājsistēma kā Windows, ļauj jums izvēlēties tekstu, bet Unicode faila nosaukums ir simtprocentīgi ticam, ka papīrs web serveris būs nopietnas grūtības un klientu puses.

仅使用英文名字. Daudzos gadījumos, jūs nevarēsiet pat augšupielādēt jūsu mājas lapas uz jūsu mītnes vietu un klienta pārlūki arī nevarēs atpazīt vārdu lapā un radītu kļūdu. Daudzos gadījumos, pat ja jums nebūs par iet savā pārlūkprogrammā, lai jūsu interneta vietu un klientu nevarēs apstiprināt nosaukumus lapas, un kļūdas Tā ir patiesība, par vārdu attēlus, flash failus, skriptus un citas lapas. Šis ir īstais vārds attēlu, flash. faili, skripti un citi lapu. Izmanto angļu vārdus. tikai izmantot angļu valodas vārdu.

Tomēr es esmu mēģinājis, lai segtu galvenos jautājumus, izstrādājot daudzvalodu tīmekļa vietņu, taču šis jautājums ir kaut kas ir pieredze un jums sev atklāt daudzus jaunus jautājumus, kuri nav iekļauti šajā pantā. Tomēr, es centos, lai segtu galvenos jautājumus, attīstot daudzvalodu tīmekļa vietņu bet šī problēma ir jūsu pieredze un atklāt daudzus jaunus jautājumus, kas nav iekļauti šajā rakstā.

Leave a Comment vairāk ...

Vairāki punkti ārējās tirdzniecības vietnē

Ar admin in III.14, 2009, ar ārējo tirdzniecību , multi-valodu

Profesionālās attiecības, es apmeklēju ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem mājas īpašu uzmanību ārējās tirdzniecības uzņēmuma mājas lapā, tur ir citu valodu versijas ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem vairāk pieejamu nekā jebkad. Tas kopumā ir saskaņā ar politiku valsts attīstības virzienu, lai atbalstītu eksporta tirdzniecību, šis ir būtiski jautājumi, iekšzemes un starptautisko darījumi kļūst arvien biežākas, šajā līmenī vairāk uzņēmumu doties ārzemēs, iet ārzemēm, ļoti svarīgs solis ir izveidot ārzemju tirdzniecības uzņēmums mājas lapā. Bet es bažas par kādu ārvalstu tirdzniecības uzņēmumu mājas lapām, ārējā tirdzniecība Mājas nav īpaši veiksmīgs.

Vispārīgi runājot, šādus jautājumus, un tas ir izplatīta problēma ar daudziem ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem mājas lapā.
1: vieta ir tikai vietējā servera, neņemot vērā joslas platuma ierobežojumi starptautisko eksporta un ārvalstu klientiem, lai atvērtu iekšzemes serveri ir ļoti lēns. Daudzi cilvēki nevar saprast šī problēma pastāv, nemaz nerunājot, ir skaidra izpratne par šo jautājumu. Daudzi uzņēmumu īpašnieki saka, labi, mēs arī iesaistīties svešvalodu mājas, pamatoti marķēts divvalodu versija vai par daudzvalodu versija. Bet neņēma vērā Ķīnas un ārvalstu apmeklētājus attiecīgā tīkla vidē, valsts eksporta joslas platums nav pietiekami, daudzi ārvalstu klienti nebija jāgaida desmit sekundes, divdesmit sekundes, lai atvērtu savu vietu, lai noklikšķināt, izslēdziet daudz iespēju zaudēja ar peli viegli ar vienu klikšķi.

2: informācija izdošanos vai neveiksmi, es redzēt rakstu par redzēt tulkojuma svešvalodu mājas daudzu uzņēmumu kvalitāte ir relatīvi stīvs, angļu versija uzņēmuma kartes joprojām citē Ķīnas mājas lapā, mēs visi varam dēvēt par informāciju, tad iepriekš detaļas ir uzmanīgiem, kad jūs pavadīt daudz naudas, lai izveidotu vietu ieņēma pavadīts daudz pūļu, lai nopirktu, pirkt atslēgvārdus, tas vairs nevar pūles sīkāk par darījumu? Lūdzu, skatiet: Ziņas izdošanos vai neveiksmi, IT nozare, ir arī kopīgs

3: liels pārliecinieties iedomātā flash animāciju, kas ļauj klientiem vienādi, un pacietība, kas gaida pagājušo daudzu uzņēmumu un pat parādīt labu tēlu uzņēmuma pat grafikas audio un video pilns, klientam vienmēr taisnība, lai redzētu iekraušanas ..... interfeisu.

4: ārzemnieki un Ķīnas Tautas estētiskās idejas ir pretrunīgi, ārzemnieki pievērst uzmanību uz reālo lieta, ķīnieši, piemēram, krāšņs un lielisks struktūru vietas ārzemēs vēlētos pievērst uzmanību, lai ātri un skaidri lapas struktūru. Tas no iekšzemes vietas, pārliecinieties, krāšņs, ļoti acu CSS izmanto ārzemēs vienmēr ir tikai un dāsna lapas, vai pat bieži jokodamies teica, ka ķīnieši ir nb, pele stils nekā ārzemju, patiesībā, rūpīgas analīzes tur ir noslēpums ir Rietumu kultūrā par dažādām idejām uzņēmējdarbības režīmā. Tāpēc, lai jūsu tīmekļa vietni vairāk atbilst centrā aizjūras klientiem, lūdzu ņemt vērā viņu vajadzības, vieta nav vienkārši tulkotā versija.

5: dažādas valodas, kas darīt savu meklētājprogrammu optimizāciju, un ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem, Web vietu vietējā tirgū, jums ir atzīt, ka Baidu ir kļuvis Overlord par to, ka lauks Ķīnas meklētājprogrammu, meklētājprogrammas optimizācija dizains, neizbēgami tendence Baidu daži ārvalstu meklēšanas tirgus, google ir labi pelnījis hegemonija, un dažādām klientu grupām, centieni nedrīkst pats no augšas uz apakšu, meklēšanas dzinējs, un galu galā atspoguļojas iekšpusē vietas.

Vairāki ieteikumi, lai visiem svešvalodu versijas vietā

1: ar daudzvalodu tīmekļa būvniecība, daudzi ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem, tikai angļu valodā vietas, konkurence ir pārāk intensīva. Saskaņā ar pieredzi daži no maniem draugiem, viņi atvēra franču, portugāļu, spāņu un citas valodas, izziņas un darījumu apjoms ir būtiski uzlabojušās.

2: optimizēšana ziņas, vietnes karte, kontaktinformācija (apsvērt visbiežāk izmanto ārvalstu MSN un Skype vietā mēs izmantojam QQ), kontaktpersona nosaukums, ir daudz vairāk detaļas par vietas ekspluatācijas personāla jāgaida mūsu ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem konstatēja, ka īss, cik vien iespējams, cenšas būt ideāls, lai samazinātu virspusēji kļūdu, vairāk profesionālu apkalpošanu ārvalstu klientiem. Piemēram, daudzi uzņēmumi kontakta e-pasts bezmaksas e-pasts ar daudz ārzemju pasta servera, jo fenomenu iekšzemes sūtījumus vairumā un iekšzemes pasta serveri izplatība ir iestatīts melnajam sarakstam bieži zaudē daudz biznesa iespēju. Mēs iesakām izmantot ārvalstu pastkastes klientiem, katrs pastkastes līdz 7G noklusējuma atbalstu 50 lietotājiem.

3: jākombinē ar Google meklētājprogrammas optimizācija ir paredzēta valstu grupām jāizturas atšķirīgi, tas ir vienkāršs, mēs vēlamies dažādām valstīm un valodām uz atšķirīgu attieksmi.

4: Ieteicams svešvalodu versijas vietas, saglabāti Aizjūras telpas vai nomas aizjūras serveri, lai veicinātu klientu piekļuvi. Ja ātri piekļūt pakalpojumam netiek garantēta, pat normāli ārzemēs pasts nevar garantēt pakalpojumu no jautājuma. Tāpēc, pasaulē pieejami tīmekļa vietnē, no pasaules e-pastu, lai nosūtītu un saņemtu visvairāk pamatpakalpojumus stabilitāte jāveic vietā.

more... Leave a Comment skaits: , kas vairāk ...

Meklējat ko?

Meklēt vairāk daudzvalodu ārvalstu tirdzniecības uzņēmumiem mājas rakstā:

Ja jūs joprojām nevarat atrast rakstu jums, lūdzu, sazinieties ar mums!

Arhīvs pants

Pārlūkot hronoloģiskā secībā ...