Kościół zebrać wielojęzycznego portalu korporacyjnego bloga

Dziesięć powodów, dla korzystanie z systemu wielojęzyczne witryny sieci Web

Od admin w III.17, 2009, opublikowane w handlu zagranicznym , w wielu językach

Jeśli mieszkasz w kraju, że język ojczysty jest coś, a nie język angielski, to może chcesz rozwijać swoją stronę do treści oferty w języku własnym kraju. Jeśli mieszkasz w kraju, a nie jest ich językiem ojczystym Angielski następnie chcesz rozwijać treści witryny w celu zapewnienia ich własnym języku.

Są miliony witryn internetowych, które są w języku angielskim, ale są miliardy ludzi na ziemi, które mówią w innym języku i nie znają języka angielskiego. Są miliony stron internetowych w języku angielskim, ale są na ziemi, miliony ludzi mówią w różnych językach i nie znają języka angielskiego.

Jednak większość użytkowników Internetu są w zasadzie znane z języka angielskiego i mogą korzystać z Internetu, ale jest wiele przedmiotów, które są trudne do zrozumienia dla osób, których językiem nie jest angielski. Jednak większość użytkowników Internetu w zasadzie znajomość języka angielskiego Internet, ale wiele osób są trudne do zrozumienia tych ludzi nie jest język angielski.

另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. Jednym z przykładów jest stron internetowych związanych z leków. Jednym z przykładów jest strona internetowa związana z przygotowywaniem. Istnieje mnóstwo bardzo trudne do zrozumienia fraz w treści. Istnieje ton trudne do zrozumienia treści. Drugi przykład edukacyjnych stron internetowych, które w zasadzie powinny dostarczać treści miejscowego języka, nie języka angielskiego. Innym przykładem jest treść strony powinna być przede wszystkim edukacja w miejscowym językiem nie jest angielski.

Możesz mieć wielu klientów i partnerów biznesowych, którzy chcą czytać kopii sprzedaży produktów i informacji w ich własnym języku. Możesz mieć wielu klientów i partnerów biznesowych, aby przeczytać informacje o produktach i sprzedaży kopii ich własnym języku.

你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: Tak, po stronie, która dostarcza zawartość w języku angielskim, a nie jest to konieczne dla ciebie. Związku z merytoryczną zawartością strony internetowej jest język angielski, a nie do Ciebie. Chiński, arabski, perski, holenderski, Francja i wiele innych języków ogólnego próbki najczęściej używanych języków w Internecie. chiński, arabski, perski, holenderski, francuski i wiele innych języków, najczęściej używanym językiem próbki z Internetu. Na uruchomienie wielojęzycznej strony internetowej, konieczne jest rozważenie Kilka wskazówek przed rozpoczęciem projektu i rozwijać swoje strony internetowe: uruchomieniu wielojęzyczną stronę internetową, która jest pod uwagę kilka ważnych wskazówek, a następnie zaczął projektowania i rozwoju swojej stronie:

1 - Kodeks Strona 1 - Strona Practice

到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: Najlepsze strony kod, który należy wybrać dla stron internetowych jest Unicode. Najlepszą stronę kod wybierz stronę, której UNICODE. Unicode jest rodzajem numerycznej prezentacji znaków, to dwa bajty, a więc może zawierać do 65535 znaków, aby pokazać. UNICODE wartość jest stwierdzenie, że zawiera dwa-bajtowych znaków, więc może wyświetlić nawet do 65535 znaków. Do tej pory nie ma żadnych ludzkich języków są we wszechświecie, które miały o wiele więcej niż tych znaków. Do tej pory nie ktoś języka, w świecie, który został bardzo na tekście. Tak więc, przy użyciu Unicode, jesteś w stanie pokazać wszystkich znaków język. Tak więc, z UNICODE i można udowodnić, język dla wszystkich. internetowe, aby przedstawić swoje strona jak strona Unicode, dodać poniższy wiersz kodu w części nagłówku na stronie: strona w imieniu strony Unicode terminal o nazwie następującym kodem do strony to:

2 - narzędzi dla rozwoju 2 - narzędzia programistyczne

Do tworzenia stron internetowych w formacie Unicode, należy mieć narzędzia, aby móc pisać w swoim języku. Formacie UNICODE tworzenia stron internetowych, nie powinno być narzędziem w swoim języku. Jednym z narzędzi, które są powszechnie stosowane przez internetowych deweloperów Microsoft Front Page. jednym z narzędzi, które są powszechnie stosowane jest na stronie internetowej firmy Microsoft domu.

Jeśli narzędzie to jest instalowane w systemie Windows XP to jesteś najbardziej potężny zestaw oprogramowania do tworzenia dokumentów w formacie Unicode. Jeśli urządzenie jest instalowane w systemie Windows XP mają najbardziej rozbudowany zestaw produkcji oprogramowania UNICODE pliku. FrontPage jest WYSIWYG narzędzie do tworzenia internetowych stron i łatwo można wybrać język swojej strony internetowej w opcji strony i odpowiednie znaczniki HTML będzie automatycznie wstawiany w kodzie. na pierwszej stronie tego narzędzia WYSIWYG, aby język strony sieci Web, można łatwo wybrać stronę internetową wybierz odpowiednie znaczniki HTML, aby automatycznie wstawić kod.

3 - charakter języka 3 - Nature of Language

例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. Jeśli język jest od prawej do lewej, jak wiele z Azji i Bliskiego Wschodu języków, na przykład, arabskim, perskim i hebrajskim, należy dostroić swój system operacyjny, aby móc przejść z lewej do prawej, do prawej do lewej metoda pisania, aby móc typ z prawej i lewej. Jeśli język jest prawo-lewo, tak jak w wielu językach Azji i Bliskiego Wschodu, takich jak arabski, perski, hebrajski, należy zwrócić uwagę na system operacyjny od lewej do prawej do lewej wpisując metody typu od prawej do lewej. Jeśli jesteś użytkownikiem programu Microsoft Windows, można skonfigurować system, wielu języków i klawiatury, każdy ma inny rodzaj metod wprowadzania danych. Jeśli Microsoft Windows użytkownika, można skonfigurować system, języki i klawiatury, każdy z różnych metod wprowadzania danych. Na przykład, można dodać języku perskim jako drugi język systemu Windows, a następnie przełączać z języka angielskiego na perskim, naciskając kombinację klawiszy i zacznij pisać w języku perskim. Na przykład, możesz dodać hiszpański jako drugi język, a następnie naciśnij język angielski klawisz windows połączenie zacząć pisać słowa. Także przejście z RTL do LTR jest możliwe przez inną kombinację klawiszy. RTL do poziomu z światła może być również inny kombinacji klawiszy.

4 - Nawigacja i Rozważania Design 4 - Projektowanie nawigacji

然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. Niektóre języki życie stosuje się pewne zmiany w konstrukcji i nawigacji witryny. Niektóre z języka szereg zmian siły i projektowanie nawigacji strony WWW. Na przykład, jeśli masz pionowy pasek menu, możesz umieścić go w lewo stron na angielskim stron i we właściwym dla stron, ponieważ arabski arabski jest językiem RTL i ludzie są używane, aby zacząć czytać od strony prawej do lewej. na przykład, jeśli masz pionowy pasek menu można umieścić go na lewej stronie prawej stronie arabskiej wersji w języku angielskim i arabskim, ponieważ ludzie używają języka i RTL-poziom zaczął czytać od prawej do lewej wersji. Jednakże nie jest to reguła, ale lepiej jest za to w projektowaniu stron. Jednak i Nie jest to reguła, ale więcej do niej na stronie projektu.

这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. Inna sprawa to strony wejściowej. Drugi to strony wejściowej. Jeśli witryna jest w dwóch językach, można dodać strony wejściowej sprawia, że klient wyboru języka nawigacji witryny. Jeśli witryna jest dwa rodzaje języka można dodać wejście do języka strony nawigacyjnej, pozwala klientom wybrać witryny. Tę może być bardzo miły graficzny strony z dwóch opcji wyboru żądanego języka, a następnie wchodzi na strony w tym języku. Może to być bardzo piękne i stronie Grafika dwa opcji językowych, a następnie wybierz język, którego chcesz wejść na stronę. W niektórych przypadkach można rozważyć jeden język jako podstawa i eliminacji strony wejściowej. W niektórych przypadkach można rozważyć języka opartego na wyeliminowanie strony wejściowej . W tym przypadku można zakładać, większość użytkowników może używać języka, który jest dominujący i wchodzą automatycznie na stronach witryny sieci Web, które są w tym języku. W tym przypadku zażycia większość pasażerowie będą mogli korzystać języka w oparciu i automatycznie wprowadzić adres URL strony, która będzie w tym języku. Jednakże odwiedzający nie zobaczy małą ikonę na stronach internetowych, które pozwala im przejść na inny język. Jednakże użytkownicy będą widzieć małą ikonę na stronie, tak aby używają innych językach.

Druga metoda polega na korzystanie z usług, które można znaleźć IP2Country kraju gość z jego adres IP oraz dodanie kilku prostych dynamiczny kod do swoich stron, będzie można przejść na język użytkownika. Innym sposobem jest korzystanie z usług ip2country Goście mogą znaleźć adres IP z kraju i prosty kod na swoją stronę dynamiczną, można użyć języka turystów. Jednakże ta metoda nie jest dokładna% 100 i należy wziąć pod uwagę kilka procent błędów w rozpoznawaniu kraju użytkowników. Jednak ta metoda nie jest w 100%, należy wziąć pod uwagę liczbę państw uznaje% winy turystów.

5 - Czcionka Rozważania 5 rozważyć krój czcionki

如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. Podczas tworzenia stron internetowych w języku angielskim, a nie, by być ograniczony przy użyciu czcionki twarze. Podczas tworzenia strony internetowej, a nie w języku angielskim, będziesz się musiał zmierzyć z ograniczonym kształcie. Istnieje kilka czcionek twarze w oknach, które są instalowane automatycznie i mogą wykazać, wielojęzycznych znaków. Istnieje kilka czcionek zainstalowanych w systemie Windows twarzy automatycznie wyświetlane w kilku językach. Jeśli chcesz, aby odwiedzający poprawne wyświetlanie stron bez potrzeby instalowania czcionek, musisz wykorzystania tych mniejszych liczba wielojęzycznych czcionek. Jeśli uważasz, że klientów, takich jak strona, bez potrzeby instalowania prawidłowe czcionki, należy użyć niewielkiej liczby wielojęzycznych czcionek. Jedna z najlepszych twarzy czcionki Tahoma, że jest to jakoś łatwo przeczytaj i zawiera wszystkie znaki Unicode również w systemie Windows. Jednym z najlepszych czcionki Tahoma twarzy trudno mówić o wszystkich UNICODE tekst i treść do okna.

6 - z bazy danych stron internetowych 6 - oparty na bazie danych strony internetowej

Jeśli witryna jest napędzany bazy danych i formy, które trzeba wypełnić i klientów może być wysłana do bazy danych, nie byłoby bardzo wiele kwestii technicznych, które należy rozważyć, aby móc gromadzić i wyszukiwać dane w różnych językach. Jeśli oparty na bazie danych serwisu, masz klientów, wypełnić formularz i wysłana do bazy danych mają wiele problemów technicznych, powinieneś być w stanie wziąć pod uwagę różne gromadzenia danych i język wyszukiwania. Ta część jest poza celów niniejszego artykułu. Ta część jest poza cel niniejszego artykułu.

7 - Wyszukiwarki 7 - Wyszukiwarka

但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. Search Engine Optimization (SEO) jest poważnym problemem dla wielojęzycznych stron internetowych i należy mieć świadomość, że niekoniecznie wszystkich głównych wyszukiwarek i katalogów obsługi wielojęzycznych stron internetowych doskonale i witryny internetowej nie mogą być wymienione w wielu z nich. Search Engine Optimization ( Seul) to duży problem, wielojęzyczne witryny sieci Web, wiesz, nie wszystkich głównych wyszukiwarek i katalogów i jak radzić sobie z dużą ilością wielojęzycznych witryn internetowych nie wymienione. Google to wyszukiwarka, która indeksuje wielojęzyczne strony internetowe też. Google Wielojęzyczne wyszukiwarki, indeksowanie stron. Jednakże istnieją pewne problemy i trudności, ale to działa na tyle dobrze, na twojej witrynie mają być indeksowane w swoim języku. Ale nadal istnieją pewne problemy i trudności, ale to wystarczy, aby praca może indeksować język strony.

8 - Domain Name 8 - nazwa domeny

所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. Nie ma znaczenia w jakim języku jest twoja strona internetowa, nazwa domeny witryny internetowej powinny być w języku angielskim, ponieważ w tym czasie, nazwę domeny, w innym języku i nie jest bardzo łatwa rzecz do domeny i wielojęzycznych nazw nowej emisji jest w fazie rozwoju. bez względu na język swojej witryny, domeny, bo wtedy inne języki angielski, powinny mieć nazwy domeny nie jest bardzo proste, nie ma nowej wielojęzycznych nazw domen i rozwijających się. Istnieje kilka rozwiązań, ale nie są jeszcze ustalone doskonale. Istnieje kilka rozwiązań, ale jeszcze nie w pełni. Więc radzę ci zapomnieć o tych rozwiązań i wybrać angielski nazwę strony internetowej. Więc, proponuję zapomnieć tych opcji i wybierz nazwę swojej stronie internetowej w języku angielskim.

9 - Web Server i hosting 9-usług hostingowych

Jednak główne serwery internetowe, takie jak Microsoft IIS i Apache zarówno wsparcie wielojęzyczne strony internetowe, ale zdecydowanie zalecamy, aby zwrócić się do firmy hostingowej tego problemu i uczynić siebie pewny, że przyzwyczajenie się problemy dla stron internetowych, które mają być obsługiwane przez firmę hostingową. Jednak głównym serwera Apache, jak Microsoft i wsparcie zarówno z nielegalną imigracją wielojęzyczną stronę internetową, ale zdecydowanie wskazują na to, że to pytanie do ich firmy hostingowej z pewnością nie jest problem, można gardzić firmą hostingową usługi.

10 - Nazwa witryny sieci Web Pliki 10 - Nazwa pliku z serwisu

Nigdy nie należy używać znaków Unicode w nazwie stron internetowych. Znaków UNICODE nie używać nazwy witryny. Jednakże w systemie operacyjnym, jak Windows, pozwala wybrać swoją nazw plików w Unicode, ale być% 100, czy tez stron internetowych będzie mieć poważne trudności zarówno po stronie serwera i po stronie klienta. ale system operacyjny, taki jak Windows, pozwala wybrać tekst, ale UNICODE nazwa pliku jest 100% pewny serwer papier strony będą miały poważne trudności i klienta stronie.

仅使用英文名字. W wielu przypadkach nie będzie w stanie przesłać nawet do stron internetowych na przestrzeni host i klient przeglądarki również nie będzie w stanie rozpoznać nazwę strony i będzie generować błędy. W wielu przypadkach, nawet jeśli nie można na przenieść swoje miejsce i klientów internetowych w przeglądarce nie potwierdzają nazwiska stron i wygeneruje błąd. Dotyczy to nazwa zdjęć, plików flash, skryptów i innych stron. To jest naprawdę nazwa obrazu, flash plików, skryptów i innych stron. Wystarczy użyć angielskich nazw. używać angielskich nazw.

Jednak starałem się obejmują główne zagadnienia w tworzeniu wielojęzycznych stron internetowych, ale ten problem jest coś, co wymaga doświadczenia i trzeba samemu odkryć wiele nowych kwestii, które nie są zawarte w tym artykule. Jednak próbowałem odnoszą się do rozwoju wielu języków witryny sieci Web na temat najważniejszych problemów Jednak kwestia ta musi być własne doświadczenie i poznać wiele nowych problemów, nie są zawarte w tym artykule.


Zostawić wiadomość, teraz!

Znaleźć to, czego zawartość?

Szukaj więcej wielojęzyczna strona internetowa przedsiębiorstw handlu zagranicznego artykuł:

Jeśli wciąż nie możesz znaleźć artykuł, czego potrzebujesz, skontaktuj się z nami!

Archiwum artykułów

W porządku chronologicznym tutaj ...