Autor Arhiva
Site-urile multilingve şi multi-language acest site Web note de producţie
De către admin în cele patru .02, 2009, publicat în mai multe limbi
Multi-limba site-ului Web de design, în cazul în franceză, germană, italiană, portugheză, spaniolă, arabă, şi aşa mai departe, atunci când. Dar există o problemă, dar aceasta este foarte sensibilă la web designeri, care sunt ignorate. Acesta este caracterul site-ul set problemă. În general, vom folosi chineza simplificată (GB2312) setul de caractere, în timp ce site-ul multi-limba Web, seturi de caractere chinezeşti, dar poate face hard-a câştigat eforturile de toamna scurt. Deci, faptul că produsul dvs. nu pot fi utilizate alte limbi străine, pentru a clienţilor în motorul de căutare! Motivul este simplu: este această caractere modesta puţin în joc.
Aplicaţiilor informatice, există zeci de personaje distincte, şi clienţii în diferite limbi atunci când navigaţi pe paginile web în limbi diferite, de multe ori din cauza setul de caractere utilizat de către inter-compatibile şi nu poate fi deformat situaţie. Unele site-uri ne viziteze ţări străine, de multe ori apar, de asemenea, pentru a fi normale pentru a vedea informatiile de pe site şi au avut pentru a comuta înainte şi înapoi între seturi de caractere diferite de circumstanţe.
Imaginaţi-vă: Dacă un site Web în chineză, engleză, versiunile în limbile franceză, germană şi alte limbi a conţinutului, dar, de asemenea, întregul conţinut al întregului, un design atractiv. Am codificare mediului, în vederea chinez aceste versiune ne-chineză a paginii care a fost perfect, acum un client francez a devenit interesat de produsul dvs., si cand sa uitat in forum franceză, o mulţime de gunoi, şi pot avea chiar un colaps în aspectul întregul confuz . Site-ul dvs. şi apoi să facă eforturi mari, ceea ce este punctul?
Deci, oferă o versiune multi-limba site-uri web, UTF-8 setul de caractere ar trebui să fie cea mai buna alegere. Este un dublu-byte setul de caractere de codificare mecanism, dacă est sau vest, text scris, în UTF-8, în toate cu doi octeţi, care poate fi definită de cel puţin 65.536 de caractere diferite, care acoperă aproape în lume toate limbajul curent comune pentru fiecare caracter. Astfel, în proiectarea şi dezvoltarea de site-ul Web multi-lingvistice, asiguraţi-vă că să acorde o atenţie la prima pagină a setului de caractere non-chineze este definit ca "UTF-8" format.
Site-ul Foreign Trade Acest pas este foarte important, deoarece în cazul în care pagina de facut dupa schimbarea setului de caractere, se poate spune este un loc de muncă foarte, foarte ingrată, şi, uneori, ar putea avea nevoie chiar de a începe peste tot din nou, re-introduceţi textul site-ului.
Scris în limba utilizată în unele ţări, este de la dreapta la stânga, de exemplu, folosit de către mulţi în Orientul Mijlociu, în arabă, persană, şi ebraică, şi aşa mai departe. În cazul în care piaţa ţintă este limba ţării, apoi de design site-ul web trebuie să ia în considerare aceste obiceiuri de construcţii limba de scriere. Şi dacă designul de navigare structurii site-ului este utilizat într-o bară verticală de navigare, de data aceasta ar trebui să-l pună pe dreapta, mai degrabă decât, după cum ne-am obisnuit sa pe stânga, aşa cum a.
La fel ca Statele Unite si Europa ca oameni simpli, Coreea, clienţii interni cum ar fi aspectul, nu am fost pe baza de complexitate estetice, un set de template-uri în timp ce a răspunde nevoilor clienţilor naţionali şi străini.
Shop, magazin on-line sau nu magazin independent de platforma mai bine?
De către admin în cele trei .28, 2009, publicată în Uncategorized
Acum, mulţi oameni sau multe IMM-uri doresc să deschidă piaţa de a face magazin, magazin, sau dacă aceasta face împrejurimi magazin comerţ intern, magazin în cazul în care site-ul altcuiva are o mult mai limitată după toate, nu ştiu dacă le-aţi gândit vreodată sale propriul magazin independent, toate lucrurile propriile decizii, astfel încât Taobao, Ebay si alte site-uri de licitatie ca solicitarea magazinele lor de a-l ajuta?
De fapt, pentru a stabili propriul magazin independent are multe avantaje, cum ar fi:
1, dispune de propriul magazin independent, poate avea nume propriu de domeniu separat, a nivelului său magazin propriu, cu marca proprie, aspectul paginilor lor, interfaţa lor de plată, cosul de cumparaturi său propriu. Toate acestea va reflecta propria imagine şi putere. Nu va permit clienţilor cred că sunteţi o persoană sau un mic magazin, şi de a spori clientilor dvs. un sentiment de încredere;
2, are propriul magazin independent, baza de date, informatiile dvs. comanda, informaţiile despre clienţi, informaţiile dvs. de produs sunt independente, nu pe platforme altora;
3, dispune de propriul magazin independent, promovarea dvs. va fi numele dvs. de domeniu propriu. Shop de pe platforma, ai muncit din greu pentru clienţii dvs. pentru a supt de publicitate pe aceasta platforma, echivalentul a munca din greu pentru altii in platforma de publicitate pentru eforturile lor în schimbul de vizibilitate;
4, dispune de propriul magazin independent, clientul dvs. este al dumneavoastră. Shop de pe platforma, clientii dvs. şi concurenţii parts. Accidental, dezvoltarea de hard-a câştigat clienţii devin competitorul tau are.
5, dacă sunteţi o afacere, va trebui să îşi deschidă magazine proprii independente. Toate acestea va reflecta imaginea companiei dumneavoastra! Nu vrei alţii să ajungă, făcând clic pe un alt nume de domeniu al magazinului on-line de afaceri, nu?
6, dacă aveţi un magazin independent, aveţi posibilitatea să luaţi bani Paypal, plătit prin plata on-line CUP, cardul de credit VISA / master cablu, paypal, bani Bookers JCB, American Express AE astfel încât canalul de plată on-line poate fi, de asemenea, client-friendly comanda online de plată.
Ali mama şi contrastul şi Google analiză a eficienţei publicităţii de anti-cheat
De către admin în cele trei .21, 2009, publicată în Uncategorized
Următoarea imagine este Ali mama si Google Adwords efectul publicitar de contrast, adresa publicitate prin ecran şi adresa de referinţă. Dar putem să ne uităm prin intermediul imaginii, google adwords puncte pe site-ul de la spate adăuga în mod automat? Gclid = COHA88WBtJkCFQjXbgodPzhM5a acest personaj (analiza de mai jos de ce utilizarea unor astfel), mama Ali nu a făcut-o. Prin urmare, următoarele pictograme poate fi văzut, mama şi GOOGLE Ali 7-8, respectiv, punctul persoanelor fizice. Dar efectul nu-mi place Ali punctul Mama la oamenii numai după ce punctul de la pagina de destinaţie nu a indicat la orice pagină, un singur clic pentru a arăta ca inselat sau pur şi simplu nu-mi clienţii ţintă. Punctul GOOGLE, şi, în general, numărul de accesări ale paginii de la 2-6 ori, Bi mama Ali o dată că punctul nu este singurul punct în alte pagini efect este mult mai bună, este un potenţial client ah. ;
Google Adwords sens Ad anti-cheat analiză:
Deoarece anunţurile AdWords va adăuga în mod automat punctul înapoi pe site-ul gclid = COHA88WBtJkCFQjXbgodPzhM5a acest lucru,? Dar de ce este aşa? Doar un singur rezultat, care este, prin intermediul Google Analytics (web analytics) pentru a preveni Webmaster prin adsense ieftin şi analiza simultana a eficacităţii publicităţii. De exemplu, pune anunţuri AdSense într-o publicitate site-ul web site-uri web sa nu poate fi publicitatea pe site-ul principal al Google Analytics (web analytics) de acces la, sau site-ul de publicitate să fie statisticile Google Analytics să faceţi clic pe puţin, acest lucru este clicuri invalide. GOOGLE site-ul principal în difuzarea anunţurilor prin intermediul Google Analytics cod pentru a analiza efectul unei reclame pe AdWords, AdSense proprietarii de site, în acelaşi timp a preveni inselat! Deci, eu cred că acest lucru este motivul pentru care mama ei invocate Ali Yahoo statistici, dar la suprafata nu au statistici bune, aceste date nu au acces, este într-adevăr un păcat.
Aşa că am decis să pună Ali mama după ce anunţurile mai putin, mai mult decât un Adwords afişezi. Între timp, mi-am pus, de asemenea, alte site-uri pentru a câştiga publicitate Adsense, nu, nu.
Zece motive pentru a folosi mai multe limbi sistem de site-ul Web
De către admin în III.17, 2009, publicată în comerţul exterior , în mai multe limbi
Dacă locuiţi într-o ţară care limba maternă este ceva mai degrabă decât limba engleză, atunci s-ar putea dori pentru a dezvolta site-ul dvs. pentru a oferi conţinut în limba de ţara dumneavoastră Dacă locuiţi într-o ţară,. Degrabă decât limba lor maternă este limba engleză, apoi doriţi să dezvolte conţinutul site-ului web pentru a oferi propria lor limbă.
Există milioane de site-uri de pe Internet, care sunt toate în limba engleză, dar există miliarde de oameni pe pamant care vorbesc într-o limbă diferită şi nu sunt familiarizaţi cu limba engleză Există milioane de site-uri Internet sunt în limba engleză,. Dar există, de asemenea, pe pământ, milioane de oameni vorbesc în limbi diferite şi nu sunt familiarizaţi cu limba engleză.
Cu toate acestea, majoritatea utilizatorilor de Internet sunt de fapt familiarizat cu limba engleză şi ar putea utiliza Internet-ul, dar sunt multe subiecte care sunt greu de înţeles pentru acei oameni care limba lor nu este engleza. Dar majoritatea utilizatorilor practic familiarizaţi cu limba engleză şi internet, dar există multe subiecte sunt greu de înţeles limbajul acestor oameni nu este limba engleză.
另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. Un exemplu este site-urile referitoare la farmaceuticii Un exemplu este cel al agenţilor site-ul Web conexe. Există tone de foarte dificil să înţeleg expresii în conţinut.. Rostirea tone de greu să înţeleagă conţinutul. Celălalt exemplu este site-urile educaţionale că în principiu ar trebui să ofere conţinut în limba locală nu limba engleza Un alt exemplu este site-ul oferă învăţământ,. practic ar trebui să fie în limba locală nu este limba engleză.
Puteţi avea multi clienti si parteneri de afaceri care doresc să citească copia dvs. de vânzări şi informaţii despre produse în propria lor limbă. Puteţi avea mulţi clienţi şi parteneri de afaceri, doriţi să citiţi informaţiile despre produs şi copie de vânzări în propria lor limbă.
你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: Deci, având un site web care oferă conţinut într-o limbă, mai degrabă decât limba engleză este necesar pentru tine. Prin urmare, site-ul oferă o singură limbă nu este engleza, pentru tine. Chineză, arabă, persană, olandeză, Franţa şi multe alte limbi sunt probe generale de cele mai utilizate limbi de pe Internet chineză, arabă, persană, limbile olandeză, franceză şi multe alte cel mai frecvent utilizate proba limba de pe Internet.. Pentru tine pentru a începe un site multilingv, este vital să se ia în considerare câteva sfaturi înainte de a începe a proiecta si dezvolta site-urile dvs.: de a începe un site multilingv, care este dat la unele indicii importante, şi apoi a început să proiecteze şi să dezvolte site-ul dvs.:
1 - Code Page 1 - Practica Page
到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: Cele mai bune pagini cod pe care ar trebui să alegeţi pentru paginile web este cel mai bun Unicode Codul este pagina UNICODE alegeţi pagina ta de web.. Unicode este un fel de prezentare de caractere numerice, care este de doi octeţi şi astfel poate conţine până la 65535 de caractere pentru a arăta. valoarea Unicode este o declaraţie de text care conţine două octeţi, aşa că poate afişa până la 65535 de caractere Până în prezent, nu au existat limbi fiinţă umană în univers, care au avut mai mult de aceste caractere mult.. Până în prezent, nu orice limbă din univers care a fost foarte mult peste text. Deci, prin utilizarea Unicode, sunteţi în măsură să prezinte toate caracterele din limba dvs. Deci,. cu UNICODE, puteţi dovedi limba dvs. toate. Pentru a reprezenta dvs. Web Pagina ca o pagină Unicode, se adaugă sub linia de cod în partea de cap a paginii dvs.: o pagină care să reprezinte pagina dvs., numită Unicode terminale cu următorul cod la pagina dvs. sunt:
2 - Unelte pentru Dezvoltare 2 - Development Tools
Pentru crearea de pagini web în format Unicode, ar trebui să aveţi un instrument pentru a putea să tastaţi în limba dvs.. Format UNICODE pentru a crea pagini web, ar trebui să aveţi un instrument în limba dvs.. Unul dintre instrumentele care sunt utilizate pe scară largă de către web Dezvoltatorii este Page Microsoft Front. unul dintre instrumentele utilizate pe scară largă este Microsoft Business-ul Home.
În cazul în care acest instrument este instalat pe Windows XP, atunci aţi stabilit cel mai puternic de software pentru a crea documente Unicode Dacă acest instrument este pentru a instala Windows XP va avea cel mai puternic set de fişiere de fabricare a software-ului UNICODE.. FrontPage este un instrument WYSIWYG pentru crearea web pagini şi puteţi alege cu uşurinţă limba de pagina ta web în opţiunile de pagină şi etichetele corespunzătoare HTML ar fi inserate automat în cod. instrument WYSIWYG este un front pagina web a producţiei de limbă, puteţi alege cu uşurinţă pagina web, selectaţi tag-uri HTML corespunzătoare va fi automat inserat cod.
3 - Natura Limba 3 - limbajul naturii
例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. Dacă limba dvs. este de la dreapta la stânga ca multe dintre limbile asiatice şi Orientul Mijlociu, de exemplu, arabă, persană şi ebraică, ar trebui să tune sistemului de operare pentru a putea trece de la stânga la dreapta la dreapta la stânga dactilografiere metodă să fie în măsură să tip de dreapta şi din stânga. Dacă limba dvs. este de la dreapta la stânga, la fel ca multe limbi asiatice şi din Orientul Mijlociu, cum ar fi limbile arabă, persană, ebraică, ar trebui să acorde o atenţie la sistemul de operare de la la stânga la dreapta la dreapta pentru a metodei tastarea la stânga la tipul de la dreapta la stânga Dacă sunteţi un Microsoft Windows utilizator, vă puteţi configura sistemul dvs. pentru mai multe limbi şi tastaturi, fiecare dintre ele avand diferite tipuri de metode de introducere.. Dacă sunteţi un Microsoft Windows utilizatori, puteţi configura sistemul dvs. şi limbile tastatura, fiecare persoană are o metodă de intrare diferite. De exemplu, aveţi posibilitatea să adăugaţi limba persană ca a doua limbă a Windows şi apoi trecerea de la engleză la limba persană apăsând o combinaţie de taste şi începeţi să tastaţi în limba persană De exemplu, aveţi posibilitatea să adăugaţi limba dvs. de Vest ca a doua limbă, limba engleză şi apoi apăsaţi tasta Windows Amestec începe să tastaţi cuvintele.. De asemenea, trecerea de la RTL a LTR ar fi posibil de către o altă combinaţie de taste. de la RTL la Lumina, de asemenea, poate fi o altă combinaţie de taste.
4 - de navigare şi consideraţii de proiectare 4 - de navigare de proiectare
然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. Unele limbi vigoare să se aplice unele schimbări în proiectarea şi navigarea site-ul dvs. Unele limbi folosesc o serie de modificări în puterea şi proiectare a paginilor dvs. de navigare.. De exemplu, dacă aveţi o bară de meniu vertical, vă poate pune în stânga a paginilor dvs. pentru paginile de limba engleză şi în dreapta pentru paginile Arabă Arabă, deoarece este un limbaj de RTL şi oamenii sunt folosite pentru a începe citirea paginilor de la dreapta la stânga. De exemplu, dacă aveţi o bară de meniu vertical vă puteţi pune în dvs. Pagina stanga dreapta în limba engleză şi arabă este versiunea arabă a limbii şi pentru că oamenii au început să RTL-nivel citit de la dreapta la versiunea stânga Totuşi, acest lucru nu este o regula,. dar este mai bine să-l ia în considerare în realizarea de pagini. Cu toate acestea, această nu regula, dar, de asemenea, pus-o în pagina de proiectare.
这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. Alta problema este pagina de intrare este alta pagina de intrare.. În cazul în care site-ul dvs. este în două limbi, puteţi adăuga o pagină de intrare care face clientul alege limba de navigare a site-ului dumneavoastră. Dacă site-ul dvs. este de două limbi, puteţi adăuga un limbii portalului pagina de navigare, permiţând clienţilor să aleagă site-ul tău. Această pagină ar putea fi o pagină foarte frumos grafică cu două opţiuni pentru a alege limba dorită şi intră apoi site-ul web în limba .. Acesta poate fi un foarte frumos şi o pagină limbajul grafic două opţiuni, şi apoi selectaţi limba pe care doriţi să introduceţi site-ul. În unele cazuri, vă poate lua în considerare o singură limbă ca de bază şi eliminarea pagina de intrare. În unele cazuri, puteţi lua în considerare un limbaj bazat pe, eliminând pagina de intrare . În acest caz, va asumati cele mai multe dintre vizitatorii pot folosi un limbaj care este dominantă şi când intră în mod automat paginile web de site-ul dvs., care sunt în acea limbă. În acest caz, să luaţi cele mai multe dintre pasagerii pot utiliza limbaj pe bază de, şi în mod automat în site-ul dvs. este limba Cu toate acestea, vizitatorii vor vedea o pictogramă mică în paginile Web care le permite să comuta la altă limbă.. Cu toate acestea, vizitatorii vor vedea o pictogramă mic pe pagină, astfel încât Ei folosesc alte limbi.
Alta metoda este de a folosi serviciile de IP2Country care poate găsi ţara a vizitatorului de la adresa IP şi prin adăugarea unor simplu cod dinamic la paginile dvs., v-ar putea trece la limba a vizitatorului. Metodă Ip2country alte este de a utiliza serviciul de vizitatorii pot găsi adresa IP din ţară şi unele simplu cod dinamic la pagina dvs., puteţi utiliza limba de turisti. Cu toate acestea, această metodă nu este 100% corecte şi ar trebui să ia în considerare unele sută de vinovăţie în vederea recunoaşterii ţara de vizitator. Dar această metodă nu este 100% corecte, ar trebui să ia în considerare o serie de ţări au recunoscut vina% din vizitatori.
5 - Consideraţii Font Face pentalateral luarea în considerare a fontului
如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. Atunci când sunt crearea de pagini web într-o limbă, mai degrabă decât engleza, v-ar fi limitat în utilizarea se confruntă cu font Atunci când creaţi pagina dvs., mai degrabă decât o limba engleză, ar trebui să utilizaţi o faţă în formă de limitată.. Exista un font câteva se confruntă cu ferestre în care sunt instalate în mod automat şi poate arăta caractere multilingve. Există mai multe font este instalat pe o fata Windows poate afişa în mod automat mai multe limbi. Dacă vă place vizitatorii dvs. vizualiza paginile dvs. corecta fara a fi nevoie pentru a instala fonturile, va trebui să utiliza acele numărul minore de fonturi multilingv Dacă credeţi că invitatii dumneavoastra ca pagina dvs., furnizează fără a trebui să instalaţi fonturile corecte, trebuie să utilizaţi un număr mic de fonturi multilingve. Unul dintre cele mai bune cu care se confruntă font este Tahoma, care este oarecum usor de. citit şi conţine toate caracterele Unicode, de asemenea, este inclus în Windows. una dintre cele mai bune font este Tahoma fata UNICODE sunt uşor de citit tot textul şi conţinutul în fereastra.
6 - Baza de date Site-uri Web de acţionare 6 - baze de date bazate pe site-ul Web
Dacă site-ul dvs. web este o bază de date motor şi aveţi formularele pe care clientii pot umple şi să fie postate în baza de date, nu ar exista o mulţime de probleme foarte tehnice, care ar trebui să ia în considerare pentru a putea colecta şi regăsirea datelor în diferite limbi. Dacă sunteţi un Baza de date-condus site-ul Web, aveţi client sa completeze un formular şi postate în baza de date avea o mulţime de probleme tehnice, ar trebui să fie foarte în măsură să ţină cont de diferitele de colectare a datelor şi limba regăsire. Această parte este dincolo de scopurile acestui articol. Această secţiune este Scopul acestui articol afara.
7 - Motoare de căutare 7 - motor de cautare
但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. Search Engine Optimization (SEO) este o problemă majoră pentru site-uri web multilingve şi ar trebui să fie conştienţi de faptul că nu neapărat toate motoarele importante de cautare si directoare mâner pagini web multilingve perfect şi site-ul dvs. nu pot fi enumerate în multe dintre ele de optimizare căutare. Motorului ( Seoul) este o mare problemă, multi-lingvistice site-ul nu, ştii tu, toate motoarele de căutare importante şi directoarele şi f. site-ul de manipulare multilingv nu pot fi enumerate multe. Google este un motor de căutare care indexează pagini web multilingve prea Google este. un motoare de căutare multilingvă, pagini indexate. Cu toate acestea, există unele probleme şi dificultăţi, dar funcţionează destul de bine pentru site-ul dvs. să fie indexate în limba dvs., dar există unele probleme şi dificultăţi., dar este suficient pentru a face munca poate indexa limba dvs. site-ului.
8 - Domain Name 8 - Domain
所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. Indiferent în ce limbă este site-ul dvs., numele de domeniu al site-ul dvs. ar trebui să fie în limba engleză, deoarece, la acest moment, având un nume de domeniu în altă limbă, nu este un lucru foarte uşor de a avea si nume de domenii multilingve reprezintă o problemă nouă şi este în curs de dezvoltare. Indiferent de ceea ce sunt site-uri de limba engleza ar fi numele dvs. de domeniu în alte limbi, deoarece există un timp nu foarte uşor, există un nume de domeniu nou multilingve şi în curs de dezvoltare. Există câteva soluţii, dar nu sunt încă stabilite perfect există. unele soluţii, dar nu a fost încă pe deplin stabilită. Deci, vă sugerez să uitaţi aceste soluţii şi să alegeţi un nume de limba engleza pentru site-ul dumneavoastră. Prin urmare, am sugera că aţi uitat aceste opţiuni şi alegeţi numele în limba engleză a site-ului dumneavoastră.
9 - Web Server şi de hosting 9-WEB gazduieste
Cu toate acestea serverele de web majore, cum ar fi Microsoft IIS şi Apache ambele pagini de suport multilingv de web, dar am recomandăm să vă pentru a cere companiei ce gazduieste pentru această problemă şi fă-te-vă că există obiceiul să fie probleme pentru paginile dvs. de web pentru a fi servit de către compania de gazduire. Cu toate acestea, serverul principal, cum ar fi Microsoft, doi imigranţi ilegali şi Apache Web acceptă mai multe limbi, dar vă recomand cu tărie că această întrebare vă rog să-şi facă propria companie ce gazduieste este cu siguranţă nici o problemă, aveţi posibilitatea să dispreţuiască-ul companiei ce gazduieste.
10 - Web site-Files Nume 10 - numele de fişier al site-ului
Nu folosiţi niciodată caractere Unicode în numele paginile dvs. de web. Caractere UNICODE nu folosiţi niciodată numele de site-ul dumneavoastră. Cu toate acestea sistemul de operare, cum ar fi Windows, vă permite dumneavoastră să alegeţi numele de fişiere cu caractere Unicode, dar să fie 100% sigur ca teze paginile web ar se confruntă cu dificultăţi serioase, atât partea de server şi de partea de client. dar vă sistemul de operare, cum ar fi fereastră, permiţându-vă să selectaţi text, dar numele de fişier UNICODE este de 100% cred că documentele vor avea un server web în dificultăţi serioase şi Serviciul Clienţi laterale.
仅使用英文名字. În multe cazuri, nu veţi putea chiar să încărcaţi paginile dvs. de web pentru a spaţiului gazda dumneavoastra si browsere clientului, de asemenea, nu va fi capabil să recunoască numele paginii şi ar genera eroare În multe cazuri,. Chiar dacă nu vor fi pe treci spaţiul dvs. de Web şi clienţii din browser-ul nu va fi în măsură să confirme pagina numele, şi va produce erori Acest lucru este valabil şi pentru numele de imagini, fişiere flash, script-uri şi alte pagini.. Acesta este numele real al imaginii, flash fişiere, scripturi şi alte pagini. utilizarea Doar nume de limba engleză. doar numele limba engleză.
Cu toate acestea am încercat să acopere problemele majore in dezvoltarea site-urile multilingve web, dar această problemă este ceva care are nevoie de experienţă şi ar trebui să te descoperi multe dintre problemele noi care nu sunt incluse în acest articol. Cu toate acestea, am încercat să acopere dezvoltarea de site-uri multilingve pe teme majore , dar această problemă trebuie să fie propria experienţă şi pentru a descoperi multe probleme noi, care nu sunt incluse în acest articol.
Sistemul de demonstraţie Odd împreună multi-language site-ul Web
De către admin în III.14, 2009, publicată în Uncategorized
Sistemul de ciudat site-ul împreună multi-language / multi-lingual este proiectat pentru companiile străine de a dezvolta orientate către export sistem de site-ul, sistemul poate suporta un limbaj infinit, şi utilizatorii în limba lor maternă (limbile chineză sau de altă natură) Introduceţi descrierea produsului si alte informatii, staţia de aer Sistemul va traduce automat în până la 42 de alte limbi!
Împreună cu impar de comerţ exterior în mai multe limbi intreprinderi Web site-ul caracteristicile necesare pentru construirea, satisface pe deplin nevoile de întreprinderile de comerţ exterior, evitând în acelaşi timp, şi alte întreprinderi similare ale concurenţei vicios într-o anumită regiune, cresterea cotei de piata.
Site-ul demo: http://miracle.qijukeji.com/
Site-ul dintre puţinele puncte de comerţ exterior
De către admin în III.14, 2009, publicată în comerţul exterior , în mai multe limbi
Ca relatia profesionala, am vizitaţi site-urile de interes special, site-uri web de afaceri străini întreprindere de comerţ, există alte versiuni lingvistice ale întreprinderilor de comerţ exterior site-uri mai mult şi mai mult. Acest lucru este în concordanţă cu direcţia generală de politică naţională pentru sprijinirea comerţului la export, există un aspect mare de această problemă, tranzacţiile interne şi internaţionale au devenit din ce în ce mai frecvente, la acest nivel pentru a promova mai multe întreprinderi pentru a merge de peste mări, du-te de peste mări un pas foarte important în procesul de este de a stabili o politică externă site-ul companiei comerciale. Dar unele dintre preocupările în întreprinderi de comerţ exterior site-ul meu, site-ul de comerţ exterior nu un succes deosebit.
În general vorbind, există mai multe probleme, care este o problemă comună cu străini multe site-ul societatilor comerciale.
1: Toate site-urile de pe server intern, indiferent de limitele internaţionale lăţime de bandă de clienţi pe piaţa internă şi în străinătate pentru a deschide server este foarte lent. Multi oameni nu pot realiza această problemă există, să nu mai vorbim pe această temă au o înţelegere clară. Mulţi proprietari de afaceri spun, ei bine, avem, de asemenea se angajeze în site-uri străine, dar, de asemenea, etichetate în mod justificat un versiuni bilingve sau multilingve. Dar nu a luat în considerare mediul de reţea respective şi vizitatorilor străini, datorită lăţimii de bandă a Chinei naţionale de export nu este suficient, rezultând într-o mulţime de clienţi străini în aşteptare pentru nu mai puţin de zece secunde până la douăzeci de secunde, pentru a deschide site-ul dvs. să faceţi clic pe, uite off, şi o serie de oportunităţi Faceţi clic pe ea cu mouse-ul uşor pierdut.
2: detalii determină succesul sau eşecul, am văzut un articol că multe întreprinderi, în calitate de limbi străine obţinute site-ul web este rigid, harta dintre aceste companii sunt cotate încă versiunea în limba engleză a site-ului chinez, pe care le putem toate cunoscute detalii, detaliile de mai sus trebuie să prea atent, atunci când petrece o mulţime de bani pentru a construi un site Web, a petrecut o mulţime de efort pentru a cumpara partea de sus, cumpara cuvinte cheie, nu te uita în continuare eforturi în manipularea şi detalii mai multe despre ea? Vă rugăm să consultaţi: detaliile determină succesul sau eşecul, industria IT este, de asemenea, comună
3: Întotdeauna şi chef de o animatie flash mare pentru a permite clienţilor, cât, şi aşteaptă cu răbdare în pasaj, multe companii şi chiar să demonstreze imagine bună, corporate si chiar full-on grafică audio şi video, clientul vedea întotdeauna o încărcare ... .. interfaţă.
4: străini şi inconsecvenţa chinezilor estetice, străinii să acorde o atenţie la lucru real, ca poporul chinez şi structura frumos si mai magnific al site-ului, şi să acorde atenţie străin, preferă structura pagina goli rapid. Acest lucru este superb de pe site-ul intern trebuie să facă, CSS este folosit pentru a orbirea ochiului, dar nu pur şi simplu, generos pagini straine de web, şi adesea a fost in gluma a spus că poporul chinez este nb, stil mouse-ul este mai mare de străini, de fapt, o analiză atentă există un mister care cultura occidentală privind comportamentul în idei de afaceri diferite. Prin urmare, pentru ca site-ul dvs. mai mult, în conformitate cu mintea de peste mări clienţii, vă rugăm să ia în considerare nevoile lor, site-ul nu este pur şi simplu pentru a face o versiune de traducere.
5: pentru diferite limbi şi de a face propriile lor optimizarea motorului de căutare, site-ul pentru piaţa internă, întreprinderile de comerţ exterior, trebuie să înţeleagă că motorul de Baidu căutare din China a devenit zona de dominantă de faptul că, în optimizarea motorului de căutare de proiectare, inevitabil Baidu să tindă la unele, dar de căutare pentru pieţele de peste mări, Google este o hegemonie bine-meritata, prin urmare, pentru diferite grupuri de clienţi, efortul dvs. în motoarele de căutare ar trebui să nu acelaşi lucru în sus şi în jos, care în cele din urmă se reflectă în site-ul web.
Versiuni de limbi străine de site-uri la toate companiile au unele sugestii
1: construirea unui site multilingv, multe companii străine numai în limba engleză site-ul, prea multa competitie. În conformitate cu experienţa mea de nişte prieteni, au deschis limbile franceză, portugheză, spaniolă şi alte mai târziu, de cercetare şi de afaceri de volum a fost mult îmbunătăţit.
2: Optimizarea detaliu, harta site-ului, informatii de contact (care urmează să fie luate în considerare aici, MSN cel mai frecvent utilizate în străinătate şi SKYPE în schimb vom folosi QQ), numele persoanei de contact, există mai multe detalii pe operatorii site-ul Web să aşteptaţi pentru întreprinderile noastre de comerţ exterior a personalului găsite, pe scurt, pentru a fi perfect cât de mult posibil pentru a minimiza unele dintre erorile superficiale, ne fac mai multe servicii profesionale pentru clienţii de peste mări. Acolo, de exemplu, multe relaţii de afaceri cu e-mail gratuit un mesaj, o mulţime de străini serverului de mail, deoarece fenomenul de pe piaţa internă mass-mailing la proliferarea a serverului de mail intern este setat la negru, de multe ori a pierdut astfel o mulţime de oportunităţi de afaceri. Vă recomandăm clienţilor utilizează e-mail externe, fiecare cutie poştală de sprijin de până 7G implicit, pentru 50 de utilizatori.
3: pentru Google optimizarea motorului de căutare ar trebui să fie combinate pentru grupuri de ţări care urmează să fie tratate în mod diferit, este foarte simplu, dorim ţări şi limbi diferite care urmează să fie tratate în mod diferit.
4: Este recomandat pentru versiunea în limba străină a site-ului, stocate într-spatiu pe server de peste mări sau de leasing de peste mări, pentru a facilita accesul clientilor. Dacă accesul mai rapid la servicii nu sunt garantate, chiar dacă e-mail obişnuit de peste mări nu poate fi garantată, apoi serviciul irelevant. Astfel, accesibilităţii internetului la nivel mondial, stabilitatea la nivel mondial de e-mail trimiterea şi primirea de aceste servicii de cele mai de bază trebuie să se facă în loc.
Google a lansat o nouă etichetă pagini canonice tag-ul duplicat pentru a rezolva problema
De către admin în cele trei .07, 2009, publicată în Uncategorized
Google a lansat o etichetă etichetă nouă canonice duplicat pagini pentru a rezolva problema, etichetarea canonice poate fi exprimată cu un URL diferit pentru pagina de acest fel, a se vedea următoarea trimitere la instrucţiuni specifice.
Citat din:
http://www.googlechinawebmaster.com/2009/02/url.html
http://googlechinablog.com/2009/02/url.html
Specificaţi URL-ul de paradigmă
27 februarie 2009 11:17:00
Adăugată pe site de: Joachim Kupke, Senior Software Engineer; dezvoltatori de proiecte Maile Ohye, şi lideri tehnologici
Text: Specificaţi canonice dvs.
Postat pe: 12 februarie 2009 Joi, 12:30
Este posibil să aveţi un URL diferit în formă de conţinut duplicat cauzate de griji, Google acceptă acum o caracteristică nouă care vă permite să specificaţi URL-ul de format tale preferate. Dacă site-ul dvs. printr-o varietate de forme diferite din URL-ul este identic cu vizitatorii sau continut foarte asemănătoare, această caracteristică vă permite să controlaţi independent, rezultatele căutării apar in formatul URL-ul site-ului. Acest lucru va contribui, de asemenea, la valoarea care afectează reputaţia elementelor paginii Dvs. de punct mai populare fix la URL-ul dvs. de format.
Să luăm un site de vânzare peşte suedez, de exemplu, să presupunem că ne sunt favorizate de formatul de URL-ul şi conţinutul corespunzătoare este ceva de genul asta:
http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish
Cu toate acestea, vizitatori şi robotul poate Google URL-ul de fapt, printr-o altă formă de acces la acest conţinut. Deşi partea centrală a URL-ul cu formatul de URL-ul este foarte similar cu populare, dar ele sunt sortate în funcţie de tipul de parametri sau a naviga pe diferite categorii de a oferi pagina uşor diferite.
http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish&category=gummy-candy
Sau, s-ar putea fi acestea au acelaşi conţinut, dar URL-ul nu arata la fel, cum ar fi următoarele URL-ul, de asemenea, cu o urmărire parametri sau ID-ul sesiune:
http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish&trackingid=1234&sessionid=5678
Acum puteţi fi următoarea declaraţie <link rel="canonical" href="http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish"/>
Adaugata la alţii care nu au tendinţa de a URL-ul care apare în partea de motorul de căutare a codului, aveţi posibilitatea să specificaţi URL-ul de format tale preferate.
De exemplu, nu doriţi două formate apărea în rezultatele căutării:
http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish&category=gummy-candy
http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish&trackingid=1234&sessionid=5678
Atata timp cat adaugă la declaraţia de mai sus în două pagini de mai sus
Secţiune cod, atunci Google va şti mai mult decât a fost sugerat faptul că cele două site-uri web sunt, de fapt ce indică spre URL specificate criterii: http://www.example.com/product.php?item=swedish-fish pe. URL-ul din celelalte proprietăţi, cum ar fi PageRank şi de alţi factori relevanţi, va indica în mod automat la URL-ul standard.Acest standard este, de asemenea, folosit de alte crawlere motoarele de căutare şi a indicelui de acceptare site-ul dvs. şi de a folosi.
Vom fi în formă de următoarele FAQ pentru a răspunde la câteva din întrebările dumneavoastră care ar putea apărea:
Din direcţia obligatorie sau nu este, ceea ce rel = "canonice", o sugestie sau o comandă?
O sugestie. Aceasta este o foarte mândri suntem, puteţi lua în considerare motoarele de căutare, în scopul de a determina un preferinţă formatul de URL.
Eu folosesc o cale relativă pentru a specifica ce caietul de sarcini meu URL-ul, cum ar fi <link rel="canonical" href="product.php?item=swedish-fish"/>?
Da, aici este o cale relativă pot fi identificate corect, dacă le-aţi specificat în link-ul de cod, apoi calea relativă vor sta la baza acestei URL de bază.
Pot să utilizez adresa URL nu este exact aceeaşi paradigmă pentru paginile de conţinut alte?
Ne permite anumite diferenţe subtile între aceste pagini, cum ar fi clasificate în acelaşi produs în cadrul unui paginile de categorii diferite.
În cazul în care formatul standard este specificat ca un URL returnează o 404, cum se face?
Vom continua să viziteze şi să accesăm cu crawlere conţinutul dvs., şi se aplică unele functii, să găsească o paradigmă asociere URL-ul, dar vă recomandăm să vizitaţi o adresă URL care poate fi setat la o paradigmă URL.
Dacă aş specifica URL-ul de paradigmă, şi ceea ce nu va fi indexat?
Ca toate conţinut public pe reţea, ne vom strădui să identifice şi pentru a găsi URL-ul specifica paradigma, odata ce am să-l indice, vom imediat dumneavoastră rel = "canonice", în considerare.
URL-ul meu este o paradigmă redirecţionare URL-ul poate?
Da, aveţi posibilitatea să specificaţi un URL apare ca o paradigmă a redirecţionat URL-ul, Google va continua să urmeze redirecţioneze şi să încerce să-l apuca.
Dacă accidental pot specifica URL-ul de paradigme conflictuale cum se face?
Nu vă faceţi griji, algoritmul nostru este foarte inteligent şi tolerant, vom accesa cu crawlere lanţul de URL-ul paradigma de urmărire, dar cât mai curând posibil, noi vă recomandăm să specificaţi URL-ul pentru un formular paradigma special, o adresă URL unică pentru a se asigura că vă căutarea rezultatele de optimizare devreme.
Tag-ul legătură într-poate fi folosit pentru a sugera un URL pe un alt nume de domeniu este?
Nu. Dacă aveţi nevoie pentru a transfera într-un domeniu diferit, apoi 301 redirecţionare permanentă este mai potrivit pentru tine. Google acum numai recunoscut în diferite sub-domeniu în conformitate cu paradigma a URL-ul specificat. Prin urmare, proprietarii pot fi www.example.com şi example.com, şi help.example.com fiecare desemnat ca paradigmă, dar nu şi de exemplu example.com-widgets.com fi desemnat ca o altă paradigmă.
Suna bine, da-mi un exemplu de ceea ce o realitate?
Avem un exemplu real de wikia.com. De exemplu, aveţi http://starwars.wikia.com/wiki/Nelvana_Limited codul sursă poate fi găsit, pagina a fost specificată pentru paradigma URL-ul http://starwars.wikia.com/wiki/Nelvana. Prin folosirea rel = "canonice", PageRank-ul de două pagini lui este integrat de calcul, calcul distribuit, pentru a evita pierderile, în timp ce rezultatele căutării vor include doar URL-ul specificat în formularul de webmaster.
如果您未能应用URL范式指定您心仪的URL形式,您也不要担心,我们会尽我们最大努力,选择一个更优化的URL形式,并将声望等属性值进行相应转移处理,就像我们以前做的那样(英文)。
补充:这个link tag现在也被Ask.com,微软Live Search和Yahoo!搜索等搜索引擎所支持。
博客开篇文
一直以来也想建立博客,今天终于动手了建立了这个博客。这个博客将记录开发奇聚多语言企业网站系统及外贸企业网站中的点点滴滴,默认是中文版,稍后将建立多个语言的版本。











































