Multi-limba
Site-ul multi-limba site-ului de producţie web şi multi-limbi produs Nota
Trimis de admin pe 40 .02, 2009, publicată în mai multe limbi
Site-ul multilingv de proiectare, franceză, germană, italiană, portugheză, spaniolă, arabă şi aşa mai departe. Cu toate acestea, există o problemă, dar este foarte sensibilă la designerii web sunt ignorate. Acesta este setul de caractere site-ului. În general, vom folosi chineză simplificată (GB2312) setul de caractere, multi-limba site-ului web pentru setul de caractere chinezesc poate provoca dvs. hard-a câştigat eforturile cădea scurt. Aşa că produsul nu poate fi clienţii străini în motorul de căutare pentru alte limbi! Motivul este simplu: este acest personaj modest mic stabileşte la joc.
Există zeci de personaje distincte stabilite în domeniul aplicaţiilor informatice, a clienţilor în diferite limbi, în limbi diferite pagini,. De multe ori din cauza utilizării reciprocă a setului de caractere poate nu este compatibil cu destul de deformat. Răsfoiţi unele site-uri străine, de multe ori va trebui să treacă înainte şi înapoi între seturi de caractere diferite, în scopul de a vedea în mod corespunzător de informaţii pe site-ul.
Imaginaţi-vă: Dacă un site oferă o versiune multilingvă a conţinutului în chineză, engleză, franceză, germană conţinut, plin de design-fantastic. Vom vizita aceste versiune ne-chineză a paginii în mediul chineză de codificare, care este perfect, un interes client francez, în produsele, atunci când a intrat pe forum francez pentru a vedea o mulţime de deformat, eventual chiar şi aspectul întreaga o prăbuşire în cazul în care confuz . Site-ul dvs. este de eforturi mari, ce semnificaţie are?
Furnizarea de multi-versiunea în limba a site-ului, UTF-8 setul de caractere ar trebui să fie alegerea ideală. Acesta este setul de caractere a unui mecanism de codificare dublu-byte, dacă este text de Est, sau textul de Vest să fie în UTF-8, cu două octeţi, care pot fi definite de cel puţin 65.536 de caractere diferite, care acoperă aproape în lume limbaj comun pentru fiecare caracter. Setul de caractere definit în proiectarea şi dezvoltarea de site-ul Web multi-limbaj, asiguraţi-vă să acorde atenţie la primele pagini non-chineze la "UTF-8" format.
Site-ul de comerţ exterior Acest pas este foarte important, deoarece în cazul în care pagina de altă face pentru a schimba setul de caractere poate fi spus este un loc de muncă foarte, foarte ingrată, şi, uneori, poate fi necesar pentru a începe peste tot din nou, re-introduceţi continutul site-ului de text.
Scris în obiceiurile lingvistice ale unor ţări este de la dreapta la stânga, cum ar fi mai multe în Orientul Mijlociu, arabă, persană, şi ebraică, şi aşa mai departe. În cazul în care piaţa ţintă este limba ţării trebuie să ia în considerare aceste obiceiuri speciale de limba de scriere în web design. Şi dacă vă folosiţi de navigare site-ul de design structura este o bară verticală de navigare, de această dată ar trebui să-l pună pe partea dreaptă, în loc de ca şi ne-am obisnuit sa pe stânga.
Oameni ca Europa şi Statele Unite, Coreea de Sud, clientii interni, cum ar fi frumos, nu pe baza de aspectul sunt complexe, un set de template-uri în acelaşi timp, satisface nevoile clienţilor la domiciliu şi în străinătate.
Primele zece motive pentru care se utilizează un sistem multi-limbi sistem de site-ul Web
De admin în III.17, 2009, în comerţul exterior , în mai multe limbi
Dacă locuiţi într-o ţară care limba maternă este ceva mai degrabă decât în limba engleză, atunci s-ar putea dori pentru a dezvolta site-ul dvs. pentru a oferi conţinut în limba ţării dvs. Dacă locuiţi într-o ţară,. Mai degrabă decât limba lor maternă engleză, apoi doriţi să dezvolte conţinutul site-ul dvs. de a furniza în limba naţională.
Există milioane de site-uri de pe Internet care sunt toate în limba engleză, dar există miliarde de oameni de pe pământ, care vorbesc într-o altă limbă şi nu sunt familiarizaţi cu limba engleză Există milioane de site-uri de internet sunt în limba engleză,. Dar există de pe Pamant, miliarde de oameni într-o altă limbă şi cuvintele nu sunt familiarizaţi cu limba engleză.
Cu toate acestea, cele mai multe dintre utilizatorii de Internet sunt, practic, familiarizaţi cu limba engleză şi ar putea folosi Internet, dar sunt multe subiecte care sunt greu de înţeles pentru acei oameni care limba nu este engleza, dar majoritatea utilizatorilor de Internet sunt de fapt limba engleză şi. Să se familiarizeze cu Internet, dar există mai multe subiecte într-o altă limbă decât engleza este dificil de a înţelege aceste persoane.
另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. Un exemplu este site-urile referitoare la Farmaceutică Un exemplu este site-ul de pregătire.. Nu sunt de tone de foarte greu să înţeleg expresii în conţinut. Au tone de greu să înţeleagă conţinutul. Un alt exemplu este site-urile educaţionale, care în principiu ar trebui să ofere conţinut în În plus, un exemplu de site-ul local, nu limba engleză, limba educaţie oferă, practic ar trebui să fie în limba locală nu este limba engleză.
Puteţi avea mai multi clienti si parteneri de afaceri care doresc să citească vă vânzările de copii şi informaţii despre produs, în propria lor limbă. Este posibil să aveţi o mulţime de clienţi şi parteneri de afaceri, doriţi să citiţi informaţiile despre produs şi copie de vânzări în propria lor limbă.
你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: Deci, având un site web care oferă conţinut într-o limbă decât limba engleză este necesar pentru tine. Prin urmare, site-urile oferă conţinut a unei limbi este limba engleză, mai degrabă decât chineză, arabă, persană, olandeză, Franţa şi multe alte limbi sunt general, probele de cele mai utilizate limbi de pe Internet chineză, arabă, persană, Ţările de Jos, Franţa şi multe alte limbi cel mai frecvent utilizate în proba limba de pe Internet.. Pentru tine pentru a începe un site multilingv, este vital să se ia în considerare câteva sfaturi înainte de a începe a proiecta si dezvolta site-uri web: site-ul multilingv, care este, luând în considerare unele indicii importante, şi apoi a început să proiecteze şi să dezvolte site-ul dvs.:
1 - Code Page 1 - Pagina Practica
到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: Cele mai bune pagini cod pe care ar trebui să alegeţi pentru a vă paginile web este în Unicode paginii Cel mai bun codul pe care îl alegeţi pagini UNICODE.. Unicode este un fel de prezentare numeric de caractere, care este de doi octeţi şi astfel poate conţine până la 65535 de caractere la spectacol. valoarea Unicode este o prezentare literală este format din doi octeţi, astfel încât acesta poate afişa până la 65,535 de cuvinte. Până în prezent, nu au existat limbi fiinţei umane în univers, care au avut mai mult de aceste personaje de mult încât acum,. nu limba de orice persoane din univers, care a depăşit cu mult textul. Deci, printr-o Unicode folosind, sunteţi în stare să arate toate caracterele din limba ta. Deci, Unicode, aveţi posibilitatea să demonstreze că toate de limba. Pentru a reprezenta dvs. de web pagină ca o pagină Unicode, se adaugă sub linia de cod în partea de cap a paginii: ca o pagină Web, în numele paginii Unicode, cu următorul program un dig:
2 - Unelte pentru Dezvoltare - instrumente de dezvoltare
Pentru crearea de pagini web în format Unicode, ar trebui să aveţi un instrument pentru a putea să tastaţi în limba dumneavoastră. Pentru a crea o pagină Web format UNICODE, ar trebui să aveţi un instrument în limba dvs. Unul dintre instrumentele care sunt utilizate pe scară largă de web-. dezvoltatorii Microsoft Front Page este unul dintre instrumentele care sunt folosite pe scară largă Microsoft Acasă.
În cazul în care acest instrument este instalat pe Windows XP, atunci aveţi set de cel mai puternic de software pentru a crea documente Unicode Dacă maşina este instalat pe Windows XP au set de cel mai puternic din procesul de fabricaţie fişier software UNICODE. Prima pagina este un instrument WYSIWYG pentru crearea de web- pagini şi puteţi alege cu uşurinţă limba de pagina ta web în opţiunile de pagină şi etichetele corespunzătoare HTML va fi automat introduse în codul. instrument WYSIWYG pentru prima pagina a paginilor de web produse de limbă, puteţi selecta cu uşurinţă pagina de pagina ta, Selectaţi tag-uri HTML corespunzătoare, va fi introdus în mod automat cod.
3 - Natura Limbă - limba de natura
例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. Dacă limba este de la dreapta la stânga ca multe limbi asiatice şi din Orientul Mijlociu, de exemplu, arabă, persană şi ebraică, trebuie să reglaţi sistemul de operare pentru a putea trece de la stânga la dreapta la dreapta la stânga tastarea metoda pentru a putea să tastaţi din dreapta şi din stânga. Dacă limba dvs. este de la dreapta la stânga ca mai multe limbi asiatice şi din Orientul Mijlociu, cum ar fi limbile arabă, persană, ebraică, ar trebui să fie conştienţi de sistemul de operare de la la stânga la dreapta la dreapta la tastarea stânga la dreapta la stilul de stânga. Dacă sunteţi Microsoft Windows utilizator care, nu se poate configura sistemul pentru mai multe limbi şi tastaturi, fiecare dintre ele având diferite tipuri de metode de intrare. Dacă sunteţi un Microsoft Windows utilizator, vă puteţi configura sistemul pentru a mai multe limbi şi tastatură, toată lumea are o metoda de intrare diferite. De exemplu, aveţi posibilitatea să adăugaţi limba persană ca a doua limbă de Windows şi apoi trece la limba engleză în limba persană de către apăsând o combinaţie de taste şi începe să scrii în limba persană De exemplu, puteţi completa spaniola ca a doua limbă,. şi apoi apăsaţi combinaţia de taste de la ferestrele de limba engleză şi începeţi să tastaţi limba. De asemenea, trecerea de la RTL la LTR ar fi posibil, de către o altă combinaţie de taste. de la RTL la Lumina poate fi, de asemenea, o altă combinaţie de taste.
4 - de navigare şi consideraţii de proiectare - Proiectare de navigare
然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. Unele limbi obliga să se aplice unele schimbări în proiectarea şi de navigaţie de site-ul dvs. Unele limbi au fost unele schimbări în puterea şi design de navigare pagina de web.. De exemplu, dacă aveţi un meniu de conţinut verticalCompare bar, vă poate pune în stânga de pagini pentru pagini de limba engleză şi în dreapta pentru pagini arabe, pentru ca araba este o limbă RTL şi oamenii sunt folosite pentru a începe citirea de pagini de la dreapta la stânga. De exemplu, dacă aveţi o bară de meniu vertical puteţi să-l pune pe dvs. pagina din stânga, în limba engleză pagina din dreapta, în arabă şi limba arabă este ca oamenii folosesc limba şi nivelul de RTL de la dreapta la stânga pentru a citi versiunea Totuşi, acest lucru nu este o regulă,. dar este mai bine să se ia în considerare în proiectarea de pagini. Cu toate acestea, acest nu regula, dar a pus-o în pagina de design.
这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. O altă problemă este pagina de intrare altă pagină portalului,. În cazul în care site-ul dvs. este în două limbi, puteţi adăuga o intrare depozit în pagina [care face clientul alege limba de navigare a site-ul dvs. în cazul în care site-ul dvs. este în două limbi, puteţi adăuga un Pagina de intrare limba de navigare, permiţând clienţilor să aleagă site-ul dvs.. Această pagină ar putea fi un foarte frumos pentru pagina de grafică cu două opţiunile pentru alegerea limbii dorite şi intră apoi site-ul web în limba. Acest lucru poate fi o foarte frumoasa de o pagină selectaţi limba de grafica sunt două opţiuni, şi apoi doriţi să introduceţi limba site-ului. În unele cazuri, vă poate lua în considerare o singură limbă ca bază şi a elimina intrarea de depozit în pagina [, în unele cazuri, puteţi lua în considerare o limbă pentru a elimina pagina de intrare În acest caz,. va asuma cea mai mare de vizitatori poate utiliza un limbaj, care este dominantă şi intră automat paginile web ale site-ului dvs., care sunt în această limbă. În acest caz, vă asumaţi de cele mai multe pasagerii pot utiliza limba-bazat, şi introduceţi în mod automat URL-ul paginii dvs. în această limbă Cu toate acestea, vizitatorii vor vedea o pictogramă mică în pagini web, care pereche le permite să comuta la altă limbă.. Cu toate acestea, vizitatorii vor vedea un mic icon pe pagina, i pentru a comuta la alte limbi.
Alta metoda este de a folosi serviciile de IP2Country care poate găsi ţara de vizitator de la adresa IP şi prin adăugarea unor simplu cod dinamic la paginile dvs., v-ar putea pentru a comuta la limba vizitator. Alte metode de a utiliza serviciile ip2country călătorii pot găsi adresa IP din întreaga ţară şi unele simplu cod dinamic la pagina dvs., puteţi schimba limba de turişti Cu toate acestea, această metodă nu este 100% corecte şi. ar trebui să ia în considerare o parte din vina la sută în recunoaşterea de ţară vizitator, dar această metodă nu este 100% corecte, ar trebui să ia în considerare un număr de ţări recunosc vina% din vizitatori.
5 - Font suprafata Consideraţii considerare font
如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. Atunci când sunt crearea de pagini de web într-o limbă, mai degrabă decât engleza, v-ar fi limitat la utilizarea chipuri de fonturi Atunci când creaţi pagina, mai degrabă decât o limbă în limba engleză, va folosi o fata in forma de limitat.. Există câteva font feţele în ferestre, care sunt instalate în mod automat şi pot arăta caractere multilingve. au mai multe fonturi instalate în faţa Windows poate afişa automat text multilingv. Dacă vă place dvs. de vizitatori vizualiza paginile corecte, fără a fi nevoie de a instala fonturi, trebuie să folosi cele numărul minor de fonturi multilingve. dacă credeţi că oaspeţii dumneavoastră, cum ar fi pagina dvs., nu aveţi nevoie să instalaţi fontul corect, trebuie să utilizaţi un număr mic de fonturi multilingve. una dintre feţele cele mai bune font este Tahoma, care este odios şi uşor de citire şi conţine toate caracterele Unicode, de asemenea, este inclus în Windows. una din cele mai bune font Tahoma fata sunt uşor de citit text Unicode şi de conţinut în Windows.
6 - baze de date site-uri web cu motoare de 6 - baze de date, bazate pe site-ul Web
Dacă site-ul web este o baza de date de trafic şi va avea forme pe care clientii pot completa şi de a fi postate în baza de date, ar fi o mulţime de probleme foarte tehnice, care ar trebui să ia în considerare pentru a fi capabil de a colecta şi de a prelua date în diferite limbi. Dacă sunteţi un Baza de date bazată pe site-ul Web, aveţi clienţii să completeze formulare, şi postat la baza de date avea o mulţime de probleme tehnice, ar trebui să ia în considerare diferite de colectare a datelor şi de limbă recuperare Această parte este dincolo de obiectivele din acest articol.. această parte a in afara de scopul acestui articol.
7 - motoarele de cautare - Search Engine
但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. Search Engine Optimization (SEO) este o problemă majoră pentru site-uri web multilingve şi ar trebui să fie conştienţi de faptul că nu neapărat toate motoarele importante de cautare si directoare se ocupe de pagini web multilingve perfect şi site-ul dvs. web nu pot fi enumerate în multe dintre ele. Optimizare pentru motoarele de căutare ( Seul), este o mare problemă, site-ul multilingv, trebuie să ştiţi, nu neapărat toate motoarele importante de cautare si directoare si f. manipula mai multe limbi, site-ul web nu pot fi enumerate Google este un motor de căutare. că indici de pagini web multilingve prea. Google a motoarelor de căutare în mai multe limbi, pagini indexate. Cu toate acestea, există unele probleme şi dificultăţi, dar funcţionează suficient de bine pentru site-ul dvs. să fie indexate în limba dvs., dar există unele probleme şi dificultăţi, dar este suficient pentru a face munca ta Puteţi, de asemenea, limba de start a site-ului.
8 - Numele de Domeniu - Domain Name
所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. Indiferent de limba în care este site-ul dvs., numele de domeniu de site-ul dvs. ar trebui să fie în limba engleză, deoarece, la acest moment, având un nume de domeniu în altă limbă, nu este un lucru foarte uşor de a avea şi de nume de domenii multilingve reprezintă un aspect nou şi este în curs de dezvoltare. indiferent de ceea ce site-ul limba pentru site-ul dvs. nume de domeniu în limba engleză ar trebui să fie domeniul alta limba, deoarece acolo nu este un lucru foarte usor de facut, nu este un nume noi multilingve de domenii şi în curs de dezvoltare. Există câteva soluţii ", dar nu sunt încă stabilite perfect există. câteva soluţii, dar nu sunt încă pe deplin stabilită. Deci, vă sugerez să uităm acele soluţii "şi alegeţi un nume de limba engleză pentru site-ul dvs.. Prin urmare, am sugera că aţi uitat aceste abordări, şi selectaţi numele în limba engleză a site-ului.
9 - server web si gazduire, 9-organizat de servicii WEB
Cu toate acestea servere web majore, cum ar fi Microsoft IIS şi Apache cât mai multe limbi de sprijin de pagini web, dar eu va recomand cu tărie să ceară companie de hosting pentru această problemă şi să vă asiguraţi că există obiceiul să fie probleme pentru paginile dvs. de web pentru a fi deservite de către companie de hosting. Cu toate acestea, serverul principal, ca imigranţi ilegali, Microsoft şi ambele Apache pagini web suport multilingv, dar am sugerăm să vă întreb companiei de a găzdui acest facă propria lor siguranţă, nu problema, puteţi dispreţ pentru serviciul Web sponsorizat.
10 - Web Files numele site-ului 10 - numele de fişier al site-ului
Nu utilizaţi caractere Unicode în numele de pagini web dvs. Nu folosiţi caractere Unicode în pagina de numele tău.. Cu toate acestea sistemul de operare precum Windows, perechea permite sa aleaga numele de fişiere din caractere Unicode, dar este 100% sigur ca teze de pagini web ar fi au dificultăţi serioase, atât pe partea de server şi de partea de client. Cu toate acestea, sistemul de operare, cum ar fi Windows, vă permite să selectaţi textul, dar numele de fişier UNICODE este unul sută la sută cred că serverul de web de hârtie va avea dificultăţi serioase şi a clienţilor părţi.
仅使用英文名字. În multe cazuri, nu veţi fi în stare nici măcar de a încărca paginile dvs. de web gazdă la spaţiu şi browserele clientului, de asemenea, nu va fi capabil să recunoască numele paginii şi ar genera eroare. În multe cazuri, chiar dacă nu va fi pe trece spatiul tau web si client va fi, de asemenea, browser-ul dvs. nu poate confirma pagina de nume, va genera eroare Acest lucru este adevarat, pentru numele de imagini, fisiere flash, scripturi şi alte pagini. Acesta este numele real al imaginii, Flash. fişiere, scripturi şi altă pagină. folosi doar denumirile în engleză. folosi numai numele de limba engleză.
Cu toate acestea, am încercat să acopere problemele majore, în curs de dezvoltare în mai multe limbi web-site-uri, dar această problemă este ceva care are nevoie de experienţă şi nu trebuie să-va descoperi multe dintre problemele de noi, care nu sunt incluse în acest articol. Cu toate acestea, am încercat să acopere problemele majore în dezvoltarea de site-uri web multilingve dar această problemă trebuie să fie propria experienţă şi de a descoperi multe probleme noi, nu sunt incluse în acest articol.
Mai multe puncte de pe site-ul comerţului exterior
De admin în III.14, 2009, în comerţul exterior , în mai multe limbi
Relaţie profesională, am vizita străin atenţia întreprinderilor comerciale site-ul web special pe site-ul companiei comerţului exterior, există alte versiuni lingvistice ale întreprinderilor de comerţ exterior mult mai accesibile decât oricând. Acest ansamblu este în concordanţă cu direcţia politică a ţării pentru a sprijini comerţul de export, aceste probleme de o mare, tranzacţiile interne şi internaţionale au devenit din ce în ce frecvent, la acest nivel pentru mai multe întreprinderi pentru a merge în străinătate, du-te peste hotare, un pas foarte important este de a stabili un străin site-ul intreprinderi de comert. Dar am preocupat de unele dintre site-urile web ale întreprinderilor de comerţ exterior, site-ul de comerţ exterior nu face un succes deosebit.
În general vorbind, la următoarele întrebări, iar aceasta este o problemă comună cu mai multe site-ul comerţ exterior întreprinderi.
1: site-ul este tot pe serverul intern, fără a ţine cont de limitările de lăţime de bandă de export internaţional şi clienţii de peste mări pentru a deschide serverul intern este foarte lent. Multi oameni nu pot realiza această problemă există, numai să aibă o înţelegere clară în această problemă. Mulţi proprietari de afaceri spun, bine, am, de asemenea, angaja în site-urile de limbi străine, în mod justificat etichetat o versiune bilingvă sau versiunea multilingv. Dar nu a luat în considerare de vizitatori chinezi şi străini în mediul de reţea respectiv, de lăţime de bandă de export naţională nu este suficient, mulţi clienţi străini, nu au aşteptat timp de câteva secunde duzina, douăzeci de secunde pentru a deschide site-ul dvs. să faceţi clic, opriţi o mulţime de oportunităţi a pierdut cu mouse-ul uşor, cu un singur clic.
2: detalii determină succesul sau eşecul, văd într-un articol pe văzând calitatea de traducere a site-urilor de limbi străine ale multor companii este relativ rigid, versiunea în limba engleză a hărţii întreprinderii este citat în continuare site-ul chinez, putem toţi numit detalii, detaliile de mai sus, trebuie să atent, atunci când petrece o mulţime de bani pentru a construi site-ul, locul a petrecut o mulţime de efort pentru a cumpara, cumpara cuvinte cheie, nu mai poate mai mult efort în detaliu cu privire la afacere? Vă rugăm să consultaţi: Detalii determina succesul sau esecul, industria IT este, de asemenea, comună
3: marea să fie asiguraţi-vă că animatie flash de lux, pentru a permite clienţilor, cât, şi răbdare în aşteptare pentru trecerea a multor întreprinderi şi chiar pentru a afişa o imagine bună a întreprinderii, chiar audio grafice şi video complet, clientul este întotdeauna dreptul de a vedea o încărcare ..... interfaţă.
4: străini şi ideile chinezilor estetice sunt incompatibile, străini să acorde o atenţie la lucru real, poporul chinez, cum ar fi structura superb şi magnific al site-ului ca în străinătate să acorde atenţie la structura paginii rapidă şi clară. Acest din site-ul intern, asiguraţi-vă că superba, foarte ochi-CSS folosit în străinătate este întotdeauna doar de pagini şi generos, sau chiar de multe ori în glumă a spus că poporul chinez este NB, stil decât mouse-ul străin, de fapt, o analiză atentă a este misterul este în cultura occidentală cu privire la idei diferite în comportamentul de afaceri. Prin urmare, în scopul de a site-ul dvs. mai mult, în conformitate cu inima clienţii de peste mări, vă rugăm să luaţi în considerare nevoile lor, site-ul nu face pur şi simplu o versiune tradusă.
5: diferite limbi, pentru a face propria lor optimizarea motorului de căutare, şi a comerţului exterior site-ul întreprinderilor pentru piaţa internă, trebuie să recunoaştem că Baidu a devenit stăpân de faptul că domeniul de China motor de căutare, de căutare de optimizare a motorului, inevitabil tendinţa pieţei de căutare Baidu unele de peste mări, Google este o hegemonie bine-meritată, precum şi pentru diferite grupuri de clienţi, efortul nu ar trebui să acelasi de sus în jos în motorul de căutare, şi în cele din urmă reflectă în interiorul site-ului.
O serie de recomandări pentru toate versiunile de limbi străine ale site-ului
1: construirea de site-ul multi-lingual, multe întreprinderi de comerţ exterior în site-ul numai în limba engleză, concurenţa este prea intensă. În funcţie de experienţa de unii dintre prietenii mei, le-au deschis limbile franceză, portugheză, spaniolă şi altele, de anchetă şi de volumul de afaceri sa îmbunătăţit foarte mult.
2: Optimizarea detalii, harta site-ului, informatii de contact (să ia în considerare cel mai frecvent utilizate străine MSN şi Skype în schimb vom folosi QQ), numele persoanei de contact, există mult mai multe detalii pe site-ul personal a operaţiunilor să aşteptaţi pentru întreprinderile noastre de comerţ exterior a constatat că scurt, cât mai mult posibil pentru a fi perfect, pentru a minimiza eroarea superficial, mai multe servicii profesionale pentru clienti de peste mări. De exemplu, multe companii de contact de e-mail gratuit de e-mail cu o mulţime de server de mail externe, deoarece răspândirea fenomenului de mail în vrac intern şi serverul de mail intern este setat la lista neagra pierde de multe ori o mulţime de oportunităţi de afaceri. Noi recomandăm utilizarea de căsuţa poştală străin faţă de clienţi, fiecare căsuţă vocală pentru a sprijini implicit 7G pentru 50 de utilizatori.
3: ar trebui să fie combinată cu optimizarea motorului de căutare Google este destinat pentru grupuri de ţări să fie tratate diferit, este simplu, vrem ţări şi limbi diferite la tratamentul diferit.
4: Se recomandă la versiunea în limba străină a site-ului, depozitate într-un spaţiu de peste mări sau server de leasing de peste mări pentru a facilita accesul clienţilor. Dacă accesul rapid la serviciu nu sunt garantate, chiar şi poştă normală în străinătate nu poate garanta servicii din discuţie. Prin urmare, site-ul web din lume accesibil, stabilitatea la nivel mondial de e-mail pentru a trimite şi a primi servicii de cea mai de bază trebuie să se facă în loc.









































