Odd së bashku shumë-gjuhë website blog korporative

Faqe shumëgjuhëshe dhe shumë-gjuhë Web bën shënimet e prodhimit

Nga admin në katër 0,02, 2009, botuar në shumë gjuhë

Multi-gjuhën Web site design, nëse frëngjisht, gjermanisht, italisht, portugalisht, spanjisht, arabisht, dhe kështu, kur të. Por ka një problem, por ajo është shumë e ndjeshme ndaj web designers të cilët janë injoruar. Ky është karakteri vend vendosur problem. Në përgjithësi, ne përdorim kineze Simplified (GB2312) të vendosur karakterin, ndërsa shumë gjuhë Web site, përcakton karakterin kineze, por mund të bëjë përpjekje tuaja të fituara bien të shkurtër. Kështu që produkti juaj nuk mund të përdoret gjuhë të tjera të huaja për klientët në motor kërkimi! Arsyeja është e thjeshtë: është kjo thjeshtë karaktere pak në lojë.

Aplikimet kompjuterike, ka dhjetra e karaktere të dallueshme, dhe klientët në gjuhë të ndryshme kur jeni duke shfletuar faqet e internetit në gjuhë të ndryshme, shpesh për shkak të karakterit të vendosur të përdorura nga inter-compatible dhe nuk mund të ngatërrohen situatë. Disa vende ne vizite vendet e huaja, shpesh gjithashtu duket të jetë normale për të parë informacionin në vend dhe kishte për të kaluar prapa dhe me radhë midis grupe karakterit të ndryshme të rrethanave.

Imagjinoni: Në qoftë se një faqe interneti në kinezisht, anglisht, frëngjisht, gjermanisht dhe gjuhë të tjera versionet e përmbajtjes, por edhe tërë përmbajtjen e tërë, një dizajn tërheqës. Ne kodim mjedisit në pikëpamje kineze këtyre version jo-kineze të faqes që ishte e përsosur, tani një konsumatori francez u bë i interesuar në produktin tuaj, dhe kur ai shikoi në forum francez, një shumë e mbeturinave, dhe mund edhe të ketë një rënie në paraqitjen gjithë hutuar . Faqen tuaj dhe pastaj të bëjë përpjekje të mëdha, atë që është pika?

Pra, ofron një version shumë gjuhë të web faqes, utf-8 vendosur karakteri duhet të jetë zgjidhja më e mirë. Kjo është një double-byte të vendosur karakterin encoding mekanizëm, qoftë teksti Lindje apo Perëndim, me shkrim, në utf-8 në të gjitha me dy bytes, të cilat mund të përcaktohen së paku 65.536 karaktere të ndryshme, pothuajse të mbulojnë botën të gjitha gjuhën e përditshme e zakonshme për çdo karakter. Pra, në hartimin dhe zhvillimin e shumë-gjuhë Web site, të jetë i sigurt për të paguar vëmendje të faqen e parë të jo-kineze të vendosur karakterin e është definuar si "UTF-8" format.

Website i Tregtisë së Jashtme Ky hap është shumë e rëndësishme, sepse nëse në faqe të tjera për të bërë pas ndërrimit të vendosur karakterin, mund të thuhet është një punë shumë, shumë përbuzës, dhe ndonjëherë mund edhe duhet të fillojnë nga e para, ri-hyjnë në tekstin e faqes.

Shkruar në gjuhën e përdorur në disa vende është nga e djathta në të majtë, për shembull, e përdorur nga shumë në Lindjen e Mesme në arabisht, persisht, dhe hebraisht, dhe kështu me radhë. Në qoftë se tregun tuaj të synuar është gjuha e vendit, atëherë website design duhet të marrin në konsideratë këto zakone të veçanta gjuhën e shkrimit. Dhe nëse ju dizajn navigacion faqe struktura është përdorur në një bar vertikale navigacion, këtë herë ju duhet të vënë atë në të djathtë, në vend se, si ne jemi mësuar të në të majtë si a.

Ashtu si Shtetet e Bashkuara dhe Evropa njerëz si të thjeshtë, Korea, konsumatorët e brendshëm si pamje, ne nuk ishim në bazë të kompleksitetit estetike, një sërë templates ndërsa takimi nevojat e klientëve vendas dhe të huaj.


Dërgo një mesazh tani!

Gjej të çfarë?

Kërkoni për artikullin e më shumë të huaj të korporatave gjuhë të internetit:

Nëse ju ende nuk e gjeni artikullin që ju kërkoni, ju lutemi na kontaktoni!

Arkivi artikull

Browse në mënyrë kronologjike ...