คี่โพลีบล็อกเว็บไซต์หลายภาษา บริษัท

สิบอันดับเหตุผลที่คุณกำลังใช้หลายภาษาระบบเว็บไซต์

โดย ผู้ดูแลระบบ ใน III.17, 2009, ใน การค้าต่างประเทศ , หลายภาษา

หากคุณอาศัยอยู่ในประเทศที่ใช้ภาษาพื้นเมืองของมันคือบางสิ่งบางอย่างมากกว่าการใช้ภาษาอังกฤษแล้วคุณอาจต้องการที่จะพัฒนาเว็บไซต์ของคุณที่จะนำเสนอเนื้อหาในภาษาของประเทศของคุณเอง. หากคุณอาศัยอยู่ในประเทศมากกว่าภาษาแม่ของพวกเขา ภาษาอังกฤษแล้วคุณต้องการที่จะพัฒนาเนื้อหาของเว็บไซต์ของคุณเพื่อให้ภาษาประจำชาติ

มีล้านเว็บไซต์บนอินเทอร์เน็ตที่มีทั้งหมดในภาษาอังกฤษ แต่มีพันล้านคนบนโลกที่พูดภาษาที่แตกต่างกันและไม่คุ้นเคยกับภาษาอังกฤษเป็น. มีล้านเว็บไซต์บนอินเทอร์เน็ตเป็นภาษาอังกฤษ แต่มี บนโลกนับพันล้านคนในภาษาที่แตกต่างกันและคำที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาอังกฤษ

แต่ส่วนใหญ่ของผู้ใช้อินเทอร์เน็ตมีพื้นคุ้นเคยกับภาษาอังกฤษและสามารถใช้อินเตอร์เน็ต แต่มีวิชามากมายที่ยากที่จะเข้าใจสำหรับคนผู้ที่ภาษาของพวกเขาไม่ได้เป็นภาษาอังกฤษ. แต่ส่วนใหญ่ของผู้ใช้อินเทอร์เน็ตเป็นภาษาอังกฤษโดยทั่วไปและเป็นที่คุ้นเคยกับ อินเทอร์เน็ต แต่มีวิชาจำนวนมากในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจคนเหล่านี้

另外一个例子是教育网站提供的内容,基本上应该在当地语言不是英语. ตัวอย่างหนึ่งคือเว็บไซต์ที่เกี่ยวข้องกับเภสัชกรรม. ตัวอย่างหนึ่งคือการจัดทำเว็บไซต์. มีตันที่ยากมากที่จะเข้าใจในเนื้อหาวลี. มีตันของยากที่จะเข้าใจเนื้อหา. ตัวอย่างอื่น ๆ ที่เป็นเว็บไซต์ด้านการศึกษาที่เป็นพื้นควรจะให้เนื้อหาใน นอกจากนี้ตัวอย่างของภาษาที่ไม่ได้อยู่ภายในเว็บไซต์ภาษาอังกฤษศึกษาภาษาให้บริการโดยทั่วไปควรจะอยู่ในภาษาท้องถิ่นไม่ได้เป็นภาษาอังกฤษ

คุณอาจจะมีลูกค้าจำนวนมากและพันธมิตรทางธุรกิจที่ต้องการที่จะอ่านขายของสำเนาและข้อมูลผลิตภัณฑ์ในภาษาของตนเอง. คุณอาจมีจำนวนมากของลูกค้าและคู่ค้าทางธุรกิจที่คุณต้องการอ่านข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์และสำเนาการขายในภาษาของตนเอง

你开始多语种网站这是考虑到一些重要线索,然后开始设计和开发您的网站: ดังนั้นการมีเว็บไซต์ที่มีเนื้อหาในภาษามากกว่าภาษาอังกฤษเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับคุณ. ดังนั้นเว็บไซต์มีเนื้อหาของภาษาคือภาษาอังกฤษมากกว่าภาษาจีน, อาหรับ, เปอร์เซีย, ดัตช์, ฝรั่งเศสและอื่น ๆ อีกมากมาย ภาษาทั่วไปตัวอย่างของภาษาที่ใช้มากที่สุดบนอินเทอร์เน็ต. จีน, อาหรับ, เปอร์เซีย, เนเธอร์แลนด์, ฝรั่งเศสและภาษาอื่น ๆ ใช้กันมากที่สุดตัวอย่างภาษาบนอินเทอร์เน็ต. สำหรับคุณที่จะเริ่มต้นเว็บไซต์พูดได้หลายภาษาเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องพิจารณา เคล็ดลับบางอย่างก่อนที่จะเริ่มการออกแบบและพัฒนาเว็บไซต์ของคุณ: เว็บไซต์ของคุณพูดได้หลายภาษาซึ่งเป็นที่คำนึงถึงเบาะแสสำคัญบางส่วนและจากนั้นเริ่มที่จะออกแบบและพัฒนาเว็บไซต์ของคุณ:

1 - หน้ารหัสที่ 1 - หน้าปฏิบัติ

到目前为止,没有任何人的语言,在宇宙这已大大超过文字. So, by using Unicode, you are able to show all characters of your language.所以,用UNICODE的,你能证明你的语言文字的一切. To represent your web page as a Unicode page, add below line of code in the head part of your page:作为一个网页,代表你的名为Unicode页加上下面的程式码头属于你的一页: หน้ารหัสที่ดีที่สุดที่คุณควรเลือกสำหรับหน้าเว็บของคุณอยู่ใน Unicode. หน้ารหัสที่ดีที่สุดสำหรับคุณเลือกหน้า UNICODE. Unicode เป็นชนิดของงานนำเสนอตัวเลขของอักขระที่เป็นไบต์ที่สองและเพื่อให้สามารถมีได้ถึง 65535 ตัวอักษรที่จะแสดง ค่า Unicode คือการนำเสนอตัวอักษรที่ประกอบด้วยสองไบต์ดังนั้นจึงสามารถแสดงได้ถึง 65,535 คำ. จนถึงขณะนี้มีการไม่มีภาษาเป็นของมนุษย์ในจักรวาลที่มีมากกว่าตัวอักษรเหล่านี้มาก. จนถึงไม่มี ภาษาของคนใด ๆ ในจักรวาลที่มีเกินอย่างมากข้อความ. ดังนั้นโดย Unicode ใช้คุณจะสามารถแสดงตัวอักษรทั้งหมดของภาษาของคุณ. ดังนั้น Unicode คุณสามารถพิสูจน์ได้ว่าทั้งหมดของภาษาของคุณ. เพื่อเป็นตัวแทนของเว็บของคุณ หน้าเป็นหน้า Unicode เพิ่มด้านล่างบรรทัดของรหัสในส่วนหัวของหน้าของคุณ: เป็นหน้าเว็บในนามของหน้า Unicode กับโปรแกรมต่อไปนี้ท่าเรือคุณ:

2 - เครื่องมือสำหรับการพัฒนา - เครื่องมือสำหรับการพัฒนา

สำหรับสร้างหน้าเว็บในรูปแบบ Unicode คุณควรจะมีเครื่องมือที่จะสามารถพิมพ์ในภาษาของคุณ. การสร้างหน้าเว็บรูปแบบ UNICODE คุณควรจะมีเครื่องมือในภาษาของคุณ. หนึ่งในเครื่องมือที่ถูกใช้อย่างกว้างขวางโดยเว็บ นักพัฒนาคือหน้าไมโครซอฟท์ซึ่งเป็นหนึ่งในเครื่องมือต่างๆที่ใช้กันอย่างแพร่หลายไมโครซอฟท์แรก

หากเครื่องมือนี้ถูกติดตั้งบน Windows XP แล้วคุณมีชุดที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดของซอฟแวร์ในการสร้างเอกสาร Unicode. หากเครื่องมือที่ติดตั้งบน Windows XP ที่มีชุดที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดของการผลิตซอฟต์แวร์แฟ้ม UNICODE FrontPage เป็นเครื่องมือ WYSIWYG สำหรับการสร้างเว็บ หน้าและคุณสามารถเลือกภาษาของหน้าเว็บของคุณในตัวเลือกของหน้าและแท็ก HTML ที่เหมาะสมจะถูกแทรกโดยอัตโนมัติในรหัส. เครื่องมือ WYSIWYG สำหรับหน้าหนึ่งของหน้าเว็บที่ผลิตตามภาษาคุณสามารถเลือกหน้าของหน้าเว็บของคุณ, เลือกแท็ก HTML ที่เหมาะสมจะถูกแทรกโดยอัตโนมัติรหัส

3 - ธรรมชาติของภาษา - ภาษาของธรรมชาติ

例如你可以补充你的西语作为第二语言,然后从窗户英语语按下组合键开始打字语. Also switching from RTL to LTR would be possible by another key combination.从RTL级到轻也可以由另一个关键组合. ถ้าภาษาของคุณเป็นแบบขวาไปซ้ายเหมือนหลายเอเชียและตะวันออกกลางภาษาตะวันออกเช่นภาษาอาหรับเปอร์เซียและภาษาฮิบรู, คุณควรจะปรับแต่งระบบปฏิบัติการของคุณเพื่อให้สามารถสลับจากซ้ายไปขวาไปขวาไปซ้าย พิมพ์วิธีการเพื่อให้สามารถพิมพ์จากขวาไปและกลับจากซ้าย. ถ้าภาษาของคุณคือขวาไปซ้ายเหมือนหลายภาษาตะวันออกและเอเชียกลางเช่นภาษาอาหรับ, Farsi, ฮิบรู, คุณควรทราบของระบบปฏิบัติการของคุณจาก จากซ้ายไปขวาไปทางขวาเพื่อการพิมพ์ที่ยังเหลือจากขวาไปรูปแบบที่ยังเหลือ. หากคุณเป็นผู้ใช้ Microsoft Windows ที่คุณไม่สามารถกำหนดค่าระบบของคุณสำหรับหลายภาษาและคีย์บอร์ดแต่ละของพวกเขามีชนิดที่แตกต่างของวิธีการป้อนข้อมูล. ถ้าคุณใช้ Microsoft Windows เป็น ผู้ใช้ที่คุณสามารถกำหนดค่าระบบของคุณเพื่อหลายภาษาและแป้นพิมพ์ทุกคนมีวิธีการป้อนข้อมูลที่แตกต่างกัน. ตัวอย่างเช่นคุณสามารถเพิ่ม Farsi เป็นภาษาที่สองของ Windows ของคุณแล้วสลับจากภาษาอังกฤษเป็นภาษา Farsi โดยการกดการรวมกันของคีย์ และเริ่มพิมพ์ใน Farsi. ตัวอย่างเช่นคุณสามารถเสริมของสเปนเป็นภาษาที่สองแล้วกดคีย์ผสมจากหน้าต่างของภาษาอังกฤษและเริ่มพิมพ์ภาษา. นอกจากนี้การเปลี่ยนจาก RTL เพื่อ LTR จะเป็นไปได้โดยใช้คีย์ผสมอื่น. จาก RTL ไป ไฟยังสามารถเป็นอีกคีย์ผสม

4 - นำทางและการพิจารณาการออกแบบ - การออกแบบนำร่อง

然而这并不是一项规则,但更把它在设计页. ภาษาบางภาษาที่จะใช้บังคับให้เปลี่ยนแปลงบางอย่างในการออกแบบและการนำของเว็บไซต์ของคุณ. บางภาษามีการเปลี่ยนแปลงบางอย่างในอำนาจและการออกแบบระบบนำทางหน้าเว็บของคุณ. ตัวอย่างเช่นถ้าคุณมีเนื้อหา verticalCompare แถบเมนูคุณอาจวางไว้ในที่ยังเหลือ จากหน้าเว็บของคุณสำหรับหน้าเว็บที่เป็นภาษาอังกฤษและในด้านขวาของหน้าเว็บภาษาอาหรับเพราะภาษาอาหรับเป็นภาษา RTL และผู้คนที่ใช้ในการเริ่มต้นการอ่านหน้าเว็บจากขวาไปซ้าย. ตัวอย่างเช่นถ้าคุณมีแถบเมนูแนวตั้งที่คุณสามารถวางไว้บนของคุณ หน้าซ้ายเป็นภาษาอังกฤษหน้าขวาในภาษาอาหรับและภาษาอาหรับเป็นเพราะคนใช้ภาษาและระดับ RTL จากขวาไปซ้ายในการอ่านรุ่น. แต่นี้ไม่ได้เป็นกฎ แต่ก็เป็นการดีที่จะพิจารณาในการออกแบบหน้าเว็บ. แต่นี้ ไม่กฎ แต่วางไว้ในการออกแบบหน้า

这可能是一个很漂亮的一页页与图形两种选择语言,然后选择想要进入该网站的语言. In some cases, you may consider one language as the base and eliminate entrance page.在有些情况下,你可以考虑一种语言为基础,消除入口页. In this case, you assume most of the visitors may use a language that is dominant and they enter automatically the web pages of your web site that are in that language.在这种情况下,你承担大部分的旅客可使用的语言为主,并自动进入你的网页的网址是该语言. However, visitors would see a small icon in web pages that lets them switch to the other language.但是,旅客会看到一个小图标在网页上,让他们改用其他语言. ปัญหาอื่น ๆ คือหน้าทางเข้า. อีกหน้าพอร์ทัลหากเว็บไซต์ของคุณอยู่ในทั้งสองภาษาคุณอาจเพิ่มการเข้าฝากไว้ในหน้า [ที่ทำให้ลูกค้าเลือกภาษานำทางของเว็บไซต์ของคุณถ้าเว็บไซต์ของคุณอยู่ในทั้งสองภาษาคุณสามารถเพิ่ม ทางเข้าหน้าภาษานำทาง, ช่วยให้ลูกค้าสามารถเลือกที่เว็บไซต์ของคุณ. หน้านี้อาจจะดีมากสำหรับหน้าแบบกราฟิกที่มีสองตัวเลือกสำหรับการเลือกภาษาที่ต้องการแล้วเข้าสู่เว็บไซต์ในภาษานั้น. นี้อาจเป็นที่สวยงามมากในหน้าเดียว เลือกภาษาของกราฟิกมีสองตัวเลือกและจากนั้นต้องการที่จะใส่ภาษาของเว็บไซต์. ในบางกรณีคุณอาจจะพิจารณาภาษาหนึ่งเป็นฐานและกำจัดทางเข้าฝากไว้ในหน้า [ในบางกรณีที่คุณสามารถพิจารณาภาษาเพื่อขจัดหน้าทางเข้า . ในกรณีนี้คุณถือว่ามากที่สุดของผู้เข้าชมอาจจะใช้ภาษาที่เป็นที่โดดเด่นและพวกเขาใส่โดยอัตโนมัติหน้าเว็บของเว็บไซต์ของคุณที่อยู่ในภาษานั้น. ในกรณีนี้คุณถือว่ามากที่สุดของผู้โดยสารสามารถใช้ ภาษาที่ใช้โดยอัตโนมัติและป้อน URL ของหน้าของคุณในภาษาที่. แต่ผู้เข้าชมจะเห็นไอคอนเล็ก ๆ ในหน้าเว็บที่คู่ช่วยให้พวกเขาเปลี่ยนไปภาษาอื่น ๆ . แต่ผู้เข้าชมจะเห็นไอคอนเล็ก ๆ บนหน้าเว็บ, พวกเขาเพื่อสลับไปยังภาษาอื่น ๆ

วิธีการอื่น ๆ คือการใช้บริการ IP2Country ที่สามารถพบประเทศของผู้เข้าชมจากที่อยู่ IP ของตนและโดยการเพิ่มบางรหัสแบบไดนามิกที่ง่ายไปยังหน้าเว็บของคุณคุณจะสามารถสลับไปใช้ภาษาของผู้เข้าชม. วิธีการอื่น ๆ ที่จะใช้บริการ ip2country นักท่องเที่ยวจะได้พบที่อยู่ IP จากทั่วประเทศและบางส่วนรหัสแบบไดนามิกที่ง่ายไปยังหน้าเว็บของคุณคุณสามารถสลับภาษาของนักท่องเที่ยว. อย่างไรก็ตามวิธีการนี้จะไม่ 100% ถูกต้องและคุณควรพิจารณาร้อยละของความผิดบางอย่างในการรับรู้ของประเทศ ผู้เข้าชม แต่วิธีนี้ไม่ได้เป็น 100% ถูกต้องคุณควรพิจารณาจากจำนวนประเทศที่ตระหนักถึงความผิด% ของผู้เข้าชม

5 - Font ใบหน้าพิจารณาพื้นผิวแบบอักษรพิจารณา

如果你认为你的客人喜欢你的页面,提供不需安装正确字体,你必须使用那些小数目多种语言字体. One of the best font faces is Tahoma that is somehow easy to read and contains all Unicode characters also is included in Windows.一个最好的字体是tahoma脸上都是顺口UNICODE的所有文字和内容也纳入视窗. เมื่อคุณจะสร้างหน้าเว็บของคุณในภาษามากกว่าภาษาอังกฤษคุณจะถูก จำกัด ในการใช้ใบหน้าตัวอักษร. เมื่อคุณสร้างหน้าเว็บของคุณมากกว่าภาษาในภาษาอังกฤษคุณจะใช้ใบหน้า จำกัด รูป. มีไม่กี่ตัวอักษร ใบหน้าในหน้าต่างที่ติดตั้งโดยอัตโนมัติและสามารถแสดงอักขระที่พูดได้หลายภาษา. มีหลายแบบอักษรที่ติดตั้งใน Windows โดยอัตโนมัติใบหน้าสามารถแสดงข้อความหลายภาษา. หากคุณต้องการเข้าชมของคุณดูหน้าเว็บของคุณที่ถูกต้องโดยไม่จำเป็นต้องติดตั้งแบบอักษรใด ๆ ที่คุณต้อง ใช้ผู้จำนวนเล็กน้อยของแบบอักษรที่พูดได้หลายภาษา. ถ้าคุณคิดแขกของคุณเช่นหน้าของคุณไม่จำเป็นต้องติดตั้งตัวอักษรที่ถูกต้องคุณต้องใช้จำนวนน้อยแบบอักษรที่พูดได้หลายภาษา. หนึ่งที่ดีที่สุดใบหน้าตัวอักษรเป็น Tahoma ที่แสดงความเกลียดชังและใช้งานง่ายเพื่อ อ่านและมีอักขระ Unicode ทั้งหมดยังรวมอยู่ใน Windows. หนึ่งในแบบอักษรที่ดีที่สุดใบหน้า Tahoma ง่ายต่อการอ่านข้อความ Unicode และเนื้อหาลงใน Windows

6 - เว็บไซต์ฐานข้อมูลขับเคลื่อนที่ 6 - เว็บไซต์ฐานข้อมูล

หากเว็บไซต์ของคุณเป็นฐานขับเคลื่อนและคุณมีรูปแบบที่ลูกค้าอาจเติมและจะโพสต์ไปยังฐานข้อมูลจะมีจำนวนมากปัญหาทางเทคนิคที่ดีที่คุณควรพิจารณาเพื่อให้สามารถเก็บและเรียกใช้ข้อมูลในภาษาที่แตกต่างกัน. ถ้าคุณเป็น ฐานข้อมูลเว็บไซต์คุณจะมีลูกค้ากรอกแบบฟอร์มและส่งไปยังฐานข้อมูลมีจำนวนมากปัญหาทางเทคนิคที่คุณควรคำนึงถึงการเก็บรวบรวมข้อมูลที่แตกต่างกันและภาษาที่เรียก. ส่วนนี้อยู่นอกเหนือจุดมุ่งหมายของบทความนี้. ส่วนหนึ่งของการนี้ นอกวัตถุประสงค์ของบทความนี้

7 - เครื่องมือค้นหา - Search Engine ของ

但是还有一些问题和困难,但它足以让你的作品也可以索引你的网站语言. Search Engine Optimization (SEO) คือปัญหาใหญ่สำหรับเว็บไซต์พูดได้หลายภาษาและคุณควรจะทราบว่าไม่จำเป็นต้องเป็นเครื่องมือค้นหาทั้งหมดที่สำคัญและไดเรกทอรีจัดการหน้าเว็บที่ดีที่สุดที่พูดได้หลายภาษาและเว็บไซต์ของคุณอาจไม่ได้รับการระบุไว้ในหลายของพวกเขา. เพิ่มประสิทธิภาพของเครื่องมือค้นหา ( โซล) เป็นปัญหาใหญ่เว็บไซต์พูดได้หลายภาษาคุณจำเป็นต้องรู้ไม่จำเป็นต้องเป็นเครื่องมือค้นหาทั้งหมดที่สำคัญและไดเรกทอรีและคุณสมบูรณ์แบบในการจัดการหลายภาษาเว็บไซต์อาจไม่ได้อยู่. Google เป็นเครื่องมือค้นหาที่ดัชนีหน้าเว็บที่พูดได้หลายภาษามากเกินไป. Google เครื่องมือค้นหาพูดได้หลายภาษา, หน้าการจัดทำดัชนี. แต่มีบางประเด็นและความยากลำบาก แต่ก็ทำงานได้ดีพอสำหรับเว็บไซต์ของคุณเพื่อจัดทำดัชนีในภาษาของคุณ แต่มีปัญหาบางอย่างและความยากลำบาก แต่ก็เพียงพอที่จะทำให้การทำงานของคุณ คุณยังสามารถดัชนีภาษาเว็บไซต์ของคุณ

8 - ชื่อโดเมน - ชื่อโดเมน

所以,我建议你忘了这些办法,并选择你英文名字的网站. ไม่ว่าในที่เป็นภาษาเว็บไซต์ของคุณไม่มีชื่อโดเมนของเว็บไซต์ของคุณควรจะอยู่ในภาษาอังกฤษเพราะเวลานี้มีชื่อโดเมนในภาษาอื่นที่ไม่ได้เป็นสิ่งที่ง่ายมากที่จะมีและชื่อโดเมนพูดได้หลายภาษาเป็นปัญหาใหม่และ อยู่ภายใต้การพัฒนา. ไม่ว่าสิ่งที่เว็บไซต์ภาษากับชื่อโดเมนเว็บไซต์ของคุณในภาษาอังกฤษไม่ควรเป็นโดเมนภาษาอื่น ๆ เนื่องจากมีไม่ใช่สิ่งที่ง่ายมากที่จะทำมีใหม่ชื่อโดเมนที่พูดได้หลายภาษาและการพัฒนาคือ. มีคำตอบบางอย่าง แต่ไม่ได้ตั้งค่ายัง ที่ดีเลิศ. มีคำตอบบางอย่าง แต่ยังไม่ได้จัดตั้งขึ้นอย่างเต็มที่. ดังนั้นผมขอแนะนำให้คุณลืมแก้ไขปัญหาเหล่านั้น 'และเลือกชื่อภาษาอังกฤษสำหรับเว็บไซต์ของคุณ. ดังนั้นผมขอแนะนำให้คุณลืมวิธีการเหล่านี้และเลือกชื่อภาษาอังกฤษของเว็บไซต์ของคุณ

9 - Web Server และโฮสติ้ง, 9-จัดโดยบริการ WEB

แต่เว็บเซิร์ฟเวอร์ที่สำคัญเช่น Microsoft IIS และ Apache ทั้งหน้าเว็บการสนับสนุนหลายภาษา แต่ผมขอแนะนำให้คุณถาม บริษัท ให้บริการพื้นที่สำหรับปัญหานี้และทำให้ตัวเองแน่ใจว่าจะมีนิสัยปัญหาสำหรับหน้าเว็บของคุณที่จะให้บริการโดย บริษัท โฮสติ้ง อย่างไรก็ตามเซิร์ฟเวอร์หลักเช่นผู้อพยพผิดกฎหมายไมโครซอฟท์และ Apache ทั้งหน้าเว็บการสนับสนุนหลายภาษา แต่ฉันขอแนะนำให้คุณขอให้ บริษัท ในการเป็นเจ้าภาพครั้งนี้ทำด้วยตัวเองอย่างแน่นอนปัญหาที่เกิดขึ้นไม่ได้คุณสามารถดูถูกสำหรับบริการเว็บการสนับสนุน

10 - ชื่อไฟล์ของเว็บไซต์ - ชื่อไฟล์เว็บไซต์ 10

อย่าใช้ตัวอักษร Unicode ในชื่อของหน้าเว็บของคุณ. ไม่ใช้ตัวอักษร Unicode ในหน้าชื่อของคุณ. อย่างไรก็ตามระบบปฏิบัติการของคุณเช่น Windows, คู่ให้เลือกชื่อไฟล์ที่อยู่ในอักขระ Unicode ของคุณ แต่เป็น 100% แน่ใจว่าหน้าวิทยานิพนธ์เว็บจะ มีปัญหาร้ายแรงด้านเซิร์ฟเวอร์และฝั่งไคลเอ็นต์. แต่ระบบปฏิบัติการเช่น Windows, คุณช่วยให้คุณสามารถเลือกข้อความ แต่ชื่อแฟ้ม UNICODE เป็นหนึ่งในร้อยเปอร์เซ็นต์เชื่อว่าเว็บเซิร์ฟเวอร์กระดาษจะมีปัญหาอย่างจริงจังและลูกค้า กิจการที่

仅使用英文名字. ในหลายกรณีที่คุณจะไม่สามารถแม้กระทั่งที่จะอัปโหลดหน้าเว็บของคุณไปยังพื้นที่โฮสต์และเบราว์เซอร์ของลูกค้านอกจากนี้ยังจะไม่สามารถจดจำชื่อของหน้าและจะสร้างข้อผิดพลาดของคุณ. ในหลายกรณีแม้ว่าคุณจะไม่เกี่ยวกับ ผ่านพื้นที่เว็บของคุณและลูกค้ายังจะได้เบราว์เซอร์ของคุณไม่สามารถยืนยันได้หน้าชื่อที่จะสร้างข้อผิดพลาด. นี้เป็นจริงสำหรับชื่อของภาพไฟล์แฟลชสคริปต์และหน้าอื่น ๆ . นี้เป็นชื่อจริงของภาพ, แฟลช ไฟล์สคริปต์และหน้าอื่น ๆ . เพียงใช้ชื่อภาษาไทย. เพียงใช้ชื่อภาษาอังกฤษ

แต่ฉันได้พยายามที่จะครอบคลุมประเด็นสำคัญในการพัฒนาเว็บไซต์-พูดได้หลายภาษา แต่ปัญหานี้เป็นสิ่งที่จำเป็นต้องมีประสบการณ์และคุณควรได้ด้วยตัวเองค้นพบหลายประเด็นใหม่ที่ไม่รวมอยู่ในบทความนี้. แต่ฉันพยายามที่จะครอบคลุมประเด็นสำคัญในการพัฒนาเว็บไซต์พูดได้หลายภาษา แต่ปัญหานี้จะต้องเป็นประสบการณ์ของคุณเองและค้นพบปัญหาใหม่หลายไม่รวมอยู่ในบทความนี้


ฝากข้อความได้ทันที!

ฉันกำลังมองหาสิ่งที่?

ค้นหาเพิ่มเติมหลายภาษาการค้าผู้ประกอบการที่เกี่ยวข้องในบทความเว็บไซต์ต่างประเทศ:

หากคุณยังไม่สามารถหาบทความที่คุณต้องการโปรดติดต่อเรา!

บทความเก่า

เลือกดูตามลำดับ ...