Đa ngôn ngữ và đa ngôn ngữ trang web ghi chú sản xuất
Bằng các quản trị trong bốn 0,02, năm 2009, xuất bản trong nhiều ngôn ngữ
Đa ngôn ngữ trang web thiết kế, nếu người Pháp, Đức, Ý, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập, và vì vậy, khi nào. Nhưng có một vấn đề nhưng nó là rất dễ bị những người thiết kế web được bỏ qua. Đây là vấn đề thiết lập trang nhân vật. Nói chung, chúng tôi sử dụng tiếng Trung giản thể (GB2312) ký tự, trong khi đa ngôn ngữ trang web, các bộ ký tự Trung Quốc, nhưng có thể làm cho bạn khó khăn giành được những nỗ lực giảm ngắn. Vì vậy mà sản phẩm của bạn không thể sử dụng ngôn ngữ nước ngoài khác cho khách hàng trong công cụ tìm kiếm! Lý do rất đơn giản: là nhân vật này ít chơi khiêm tốn tại.
Ứng dụng máy tính, có hàng chục nhân vật khác biệt, và khách hàng bằng các ngôn ngữ khác nhau khi trình duyệt các trang web bằng các ngôn ngữ khác nhau, thường là vì nhân vật được sử dụng bởi các thiết lập liên tương thích và không thể bị cắt xén tình hình. Một số trang web chúng tôi ghé thăm nước ngoài, thường cũng xuất hiện để được bình thường để xem thông tin trên trang web và đã phải chuyển đổi qua lại giữa các bộ ký tự khác nhau của hoàn cảnh.
Hãy tưởng tượng: Nếu một trang web bằng tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Pháp, Đức và các phiên bản của nội dung, mà còn toàn bộ nội dung của toàn bộ, một thiết kế hấp dẫn. Chúng tôi mã hóa môi trường trong giao Trung Quốc các phiên bản không Trung Quốc của trang đó là hoàn hảo, bây giờ là một khách hàng Pháp đã trở thành quan tâm đến sản phẩm của bạn, và khi ông nhìn vào các diễn đàn tiếng Pháp, rất nhiều rác thải, và thậm chí có thể có một sự sụp đổ trong cách bố trí toàn bộ bối rối . Trang web của bạn và sau đó làm cho nỗ lực rất lớn, vấn đề là gì?
Vì vậy, cung cấp một phiên bản đa ngôn ngữ của các trang web, utf-8 ký tự đặt nên là lựa chọn tốt nhất. Đó là một double-byte ký tự đặt cơ chế mã hóa, cho dù văn bản Đông hoặc phương Tây bằng văn bản, trong utf-8 trong tất cả với hai byte, có thể được xác định ít nhất 65.536 nhân vật khác nhau, hầu như bao trùm thế giới tất cả các ngôn ngữ phổ biến hiện tại cho mỗi ký tự. Vì vậy, trong việc thiết kế và phát triển của các trang web đa ngôn ngữ, hãy chắc chắn phải quan tâm đến trang đầu tiên của bộ ký tự Trung Quốc không được định nghĩa là "utf-8" định dạng.
Trang web Thương mại nước ngoài Bước này rất quan trọng bởi vì nếu trang khác để làm sau khi thay đổi bộ ký tự, có thể nói là một công việc rất, rất vông ân, và đôi khi thậm chí có thể cần phải bắt đầu lại, nhập lại các văn bản trang web.
Viết bằng ngôn ngữ được sử dụng ở một số nước là từ phải sang trái, ví dụ, sử dụng nhiều ở Trung Đông trong tiếng Ả Rập, tiếng Farsi, và tiếng Do Thái, và như vậy. Nếu thị trường mục tiêu của bạn là ngôn ngữ của đất nước, sau đó các thiết kế trang web cần phải xem xét các thói quen ngôn ngữ viết đặc biệt. Và nếu bạn thiết kế các cấu trúc trang web chuyển hướng được sử dụng trong một thanh điều hướng thẳng đứng, thời gian này bạn nên đặt nó ở bên phải, thay vì, như chúng ta quen với việc ở bên trái là a.
Cũng giống như Hoa Kỳ và Châu Âu những người như đơn giản, Hàn Quốc, khách hàng trong nước như xuất hiện, chúng tôi không trên cơ sở thẩm mỹ phức tạp, một bộ các mẫu trong khi đáp ứng nhu cầu của khách hàng trong và ngoài nước.









































